四十八六九(34十有八九)

四十八六九(34十有八九)(1)

(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英语知识普及

英语罐头

本文是我的第125篇英语知识文章

我们中文中有许多非常形象且有趣的“数字类”成语词组,例如说“十有八九”“七上八下”“十全十美”等。当你使用这些词汇的时候,往往能传达出更加具体形象的感觉,让人有更加深入的了解。

今天罐头菌来说一下英语里面那些“数字类”的词组俚语。

1.Ten to one 十有八九

Ten to one并不是表示“从十到一”让人数数字,这里的to时表达“比,比例”的意思,你想,胜率为10:1,那不就是表示很稳健吗?

Ten to one I’m going to win.

十有八九,我将取得胜利。

四十八六九(34十有八九)(2)

2.Take five/ten 休息五/十分钟

这个词组是Take a five/ten minute break.的简略版,像一些户外活动或者教学活动里面经常能听到

I'm tired of walking, let's take five.

我走累了,休息五分钟吧。

3.At sixes and sevens 七上八下,乱七八糟

这个词汇的表达就是一个字“乱”。不管是心理还是环境,只要是乱都能用这个词组来表达,所以说它既能用来表达人心理状态的迷惑“七上八下”,也能用来表达环境的杂乱”乱七八糟“

We've been at sixes and sevens in the office this week.

我们这周在办公室已经忙的不可开交。

4.On all fours 趴着,匍匐

这里的fours其实可以理解成为”四肢“,四肢都在地上,表示的自然就是趴着

I got down on all fours trying to find the coin I had dropped.

我整个人低趴着,尝试找我掉的那枚硬币。

四十八六九(34十有八九)(3)

5.Two left feet 笨手笨脚

一个人竟然两只脚都是左脚,那么他的平衡感肯定很差了,所以意思就是笨手笨脚

Don't ask me to dance, I have two left feet!

别让我去跳舞,我笨手笨脚的。

6.At the eleventh-hour 最后关键时刻

词汇来自于《圣经》,经常指在最后快到deadline的关键时刻

I was shocked that they reached an agreement at the eleventh hour after weeks of squabbling.

我很惊讶他们在争吵的一周之后竟然达成了一致。

7.In two twos 转眼间,立刻

一个比较现代的俚语,表示瞬间,立刻

The business was over in two twos.

工作一转眼之间就好了

四十八六九(34十有八九)(4)

四十八六九(34十有八九)(5)

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!

四十八六九(34十有八九)(6)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页