美剧聊天口语单词(看美剧学口语That)
口语学习:
1.That's your car pool.
他们来等你了。
car pool 拼车
2.Can you tell them I'll be right there?
替我告诉他们我马上就来。
3.Honey, just give me a second to let the office wear off.
亲爱的,稍等会儿,让我把工作服脱了。
4.Alright, I'm in.好的,我来了。
5.Wow, that smell really soaked through, huh?
哇,那味道好冲。
6.That is the nature of baby throw-up.
宝宝吐奶就是这样。
7.It's just that guys sometimes like it when their women put a little effort into things.
只是男人有时候喜欢女人稍微打扮一下。
Tom: Honey, I'm going home late tonight. Peterson wants to take a bunch of us out for drinks.
亲爱的,我晚上会晚点回来,彼德森要带我们几个出去喝几杯。
Lynette: Oh, that's fine. I wanted to talk to you about something.
好的,我想跟你说点事。
Tom: What?
什么事?
Lynette: That's your car pool. You've gotta go, never mind.
他们来等你了。你走吧,没关系。
car pool
v. &n. 合伙用车;拼车;(公司机构等的)车队;
The city government wants citizens to organize car pools for transportation.该市政府希望市民拼车出行。(n.)
CAR POOL LANE
地面是个菱形标志
CAR POOL ONLY
4条道的高速公路在高峰期,3条普通道堵的死死的,而只有最左边的CAR POOL畅通无阻
拼车上下班的人叫做CAR POOLER——拼车一族
Tom: Lynette, what is it?
勒奈特,什么事?
Lynette: It's nothing.
没什么
Tom: Okay.
好吧
Lynette: It's just-
只是
Lynette: We haven't had sex in ten days. And the longest we've ever gone before is nine.
我们有十天没做爱了。上次最长纪录是九天。
Tom: Are you sure? (glances at the door) Didn't we do it last Thursday?
你确定吗,我们上周四不是做过?
Lynette: We started to but then *huh* you fell asleep.
我们刚要开始,你就睡着了。
Tom: Is this why you're so worried? Because we can do it tonight if you want to.
这就是你焦虑的原因?要是你想,今晚就可以做。
Lynette: Whatever.随便啦。
Tom: No. I've got ten days pent up in me. We are doing it tonight. You've got nothing to worry about.
不不,我都压抑了10天了。我们今晚就做别担心了。
Tom: Oh, crap. You know what, I forgot my briefcase. Can you tell them I'll be right there?
糟糕,你瞧,我忘拿公文包了。替我告诉他们我马上就来。
Lynette: Sure.好的。
Annabel: Hi, Lynette, so is Tom nearly ready?
勒奈特,汤姆准备好了吗?
Lynette: Yeah, he's just getting his briefcase.
是的,他去拿公文包了。
Annabel: Oh, sorry. 抱歉
Lynette:It's ok. 没关系。
Tom: Bye.
Lynette: Bye.
Annabel: Bye.
Lynette: Okay, you boys, it's seven o'clock. It's time for bed.Excuse me, let's go.
孩子们,7点了。该睡了。走吧。
Parker: Why do we have to be in bed so early.
为什么要那么早就睡?
Lynette: I told you, honey, daddy and I have a special meeting tonight.Go on.
我告诉过你们,爸爸和我晚上有个特殊的约会。快去。
The boys: Ew!
Lynette: (blows them a kiss) I love you.
Tom: (Surprised) Woah!
Tom: Hi.
Lynette: Hi. (She's kissing him all over.)
Tom: Wow. Okay, this is the tenth day. Honey, just give me a second to let the office wear off.
好吧,第十天了。亲爱的,稍等会儿,让我把工作服脱了。
Tom: Alright, I'm in.好的,我来了。
Lynette: What are you thinking?
你在想什么?
Tom: I was just wondering what that smell was.
我在想那是什么味道。
Lynette: Oh. Oh, it's probably baby drool.
可能是宝宝的口水。
Lynette: There, now you have easier access.
行了,这下好了。
Tom: Incoming.
来了。
Lynette: What?
怎么啦?
Tom: Wow, that smell really soaked through, huh?
哇,那味道好冲。
soak vi.浸泡;渗透;渗入;
Lynette: Yes. It soaked through a little. That is the nature of baby throw-up.Do you want me to wear a hazmat suit or are you going to be okay?
是的,是有点冲。婴儿吐奶就是这样。难不成你要我穿防化服,还是你将就一下?
hazmat suit n.防化服
Tom: No no no. I just like it when you're all clean and you wear sexy clothes.
我只是喜欢你穿着干干净净的性感的衣服。
Lynette: (laughs) I don't own anything clean (hits him with his tie) or sexy (and again). Everything is either covered in baby spit (and again) or chunks of crayon. (and again)
我可没什么干净性感 的衣服,每件衣服上不是有婴儿的口水,就是蜡笔印。
Tom: Okay okay okay. I'm sorry.
好啦好啦,对不起。
Lynette: You make me feel like I just got off the shrimp boat, for god's sake.
天啊,你让我觉得自己好像从捕虾船上刚下来似的。
Tom: Honey, I said I'm sorry. It's just that guys sometimes like it when their women put a little effort into things.
宝贝,我说了对不起了。只是男人有时候喜欢女人稍微打扮一下。
Tom: Okay. Um. Can we just go back to the kissing thing? Please can we try that?
要不我们还是接着亲吻吧?试试看?
Lynette: Fine.好吧。
Lynette: Okay, off!算了
Preston (offscreen): The baby's up.
宝宝醒了。
Parker (offscreen): MOM! MOM!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com