日本料理菜谱英语(英文中那些常用的日本料理名称)
前一篇说到了麦记的四川辣酱就是披着Szechuan外衣的teriyaki(日式照烧酱),再次证明了多掌握几门外语是吃货的硬核技能啊!
随着这几年日本料理在全球的大行其道(而且通常还是贵和健康的代名词),英语当中也越来越多日语直接音译过来的外来词。作为一个一年至少去3次日本,但会的日语不超过两只手的吃货,我愣是在日本料理界靠着这些英语的音译喂饱了自己。
Sushi,Sashimi这种很常见
其他常见的英文日本料理名称还有:
Tempura - 天妇罗,也算是日本国菜之一了吧,各种炸物
Tonkatsu - 日式炸猪排(发音:童卡茨)。吃货我经常在日本使用
Ramen-日式拉面。也是到日本必吃
Miso soup -味噌汤。日本国汤
Wasabi - 日式芥末
Shabushabu -日式唰唰锅
Sukiyaki - 寿喜烧/锅
Soba-荞麦面
Udon - 乌冬面
Takoyaki-章鱼小丸子
Yakitori -日式烤串 (tori就是鸡肉的意思)
nori-海苔
Chawanmushi-茶碗蒸,日式蒸蛋羹
Teppanyaki -铁板烧,厨师现场炫技烹饪的那种
Oden-关东煮
Natto-纳豆 (至今欣赏不来)
因为日本西化很早,很多西方的食物在日语中大多是音译的,但日本人的英语发音大家都懂的,仔细听听加联想可能还是能猜出来的。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com