使命召唤现代战争2不许说俄语(接地气还是玩烂梗)

年度射击大作《使命召唤:现代战争2》战役模式已解锁。不过,游戏中出现了一些诸如“妈惹法克”“我真的会谢”等网络流行语的中文翻译在玩家群体中引起了讨论。

使命召唤现代战争2不许说俄语(接地气还是玩烂梗)(1)

有部分玩家认为这样的翻译符合时下潮流,很接地气。但也有玩家表示这样的翻译不太符合语境,而且是在玩烂梗。对于这样的翻译,您觉得如何呢?

使命召唤现代战争2不许说俄语(接地气还是玩烂梗)(2)

使命召唤现代战争2不许说俄语(接地气还是玩烂梗)(3)

使命召唤现代战争2不许说俄语(接地气还是玩烂梗)(4)

使命召唤现代战争2不许说俄语(接地气还是玩烂梗)(5)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页