汉语是如何传承下来的(汉语真是博大精深)

汉语是如何传承下来的(汉语真是博大精深)(1)

中国的语言文字历经五千多年,经过了甲骨文、金文、小篆、隶书、楷书的发展,才形成了现在意蕴丰富、言简意赅的汉语言。汉语言是中国文化之瑰宝,中华民族之灵魂!

在汉字的发展历程中,涌现了同音异形字,多音字,通假字等理解起来比较困难但又充满哲理的文字,这些充满哲理的文字浓缩了汉字发展五千年的精华,是中国人民智慧的结晶。有人认为汉字是世界上最难学习的文字,这其实是有一定道理的,毕竟中国文明发展五千年,汉字也有了上千年的历史文化沉淀。

旷古奇文

清朝统治推翻之后,许多文人提出了“文化改革”的口号,进而提出“文字革命”。钱玄同、陈独秀、鲁迅等精英接受了西方思想,认为“汉字不灭,中国必亡”,所以他们极力推动废除汉字。赵元任就是在这样危急的背景下,作下了这样一篇“旷古奇文”——《施氏食狮史》

汉语是如何传承下来的(汉语真是博大精深)(2)

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

全文96字读音都是“shi”,读音相同,但是字不相同,所代表的含义也不尽相同,读来一头雾水,究竟是什么意思呢?解释一下不同的字的意思。“石室”:“石头屋子”;“诗士施氏”:“诗人施氏”;“嗜”;“喜爱”;“誓”:“发誓”;“适”:“去”;“市”“市场”;“恃”:“手持,使用”;“矢”:“箭矢”;“使”:“让”;“试”:“尝试”;“释”:“解释”;“是”:“代词,代指这件事”。

汉语是如何传承下来的(汉语真是博大精深)(3)

《施氏食狮史》是运用同音异形字作出的,属于文言文而不是白话文,赵元任运用这种方法反面证明汉语拼音化的可能性。这一篇文章的现世,在社会上引起了轩然大波。赵元任通过这篇文章提出了“汉语拼音化”的主张,向社会展示了博大精深的中国文化,使一些崇洋媚外的青年认识到汉语言的魅力。

正是基于赵元任对于拼音做出的突出贡献,他被称为“现代汉语言之父”

多音字

汉字经过几千年的演化,多音现象已非常普遍。一字多音的产生可以分为五个原因:古代“四声别义”;古代假借通用文字;古今音变;方音与普通话音共存;口语和书面语分读。用一个字表示几个读音和意义不同的词,这样做确实是节省了许多汉字,但这样做恰恰也为学生们学习汉字造成了不少困难,一个字有多种读音,学生在学习时如果记忆不深刻,就很容易发生混淆。

汉语是如何传承下来的(汉语真是博大精深)(4)

拿“和”来说,这一个字就有五种读音,每个读音表示的意义都不一样。和可读作“ hé ”代表的意思是“平和,和谐,结束战争或争吵”; “hè ”代表意思为“和谐地跟着唱”;“huo ”表示“轻声,暖和,凑活”;“huó” 可代表“在粉末状物体中加水使其有粘性,比如和面”;“huò ”代表“将两种东西混合在一起”;“hú”是“打麻将胡牌”的意思。还有写其他的多音字,读来使人头大。

通假字

我们接触最多的通假字是在学习文言文的时候,而通假字是在汉语使用缺乏规范的情况下产生的一种普遍的历史现象,在一篇文言文中,怎么着也要有三五个字是通假字。在学习过程中,我们也发现了通假字的特点:一种是“同音通假”即通假字与本字读音相同;一种是“近音通假”即通假字与本字读音相近。

通假字的存在数见不鲜,虽然在我们学习过程中有诸多困难,但是也展现了我们汉语言的独特魅力,这些汉字都是我们民族,我们国家最宝贵的财富。

汉语是如何传承下来的(汉语真是博大精深)(5)

汉语言的韵味

汉语言一直以意蕴丰富,韵味悠长闻名世界。在科学技术飞速发达的今天,各国之间不仅有利益往来,还有文化的交流与沟通。外国人民对我国的文化也深感惊奇,引进了我国许多有名的电视剧,但是电视剧名的翻译却完全失去了本来的意味。

《延禧攻略》翻译成《璎珞~紫禁城燃烧的逆袭王妃》,读来便感觉是玛丽苏女强逆袭文;《甄嬛传》翻译成《宫廷争霸女》分分钟霸道女总裁的既视感;《水浒传》被翻译成《一百零五个男人和三个女人的故事》,只想问外国人到底有没有看懂《水浒传》。我们优雅的剧名翻译成英文拉低了不止一个档次。

《铁齿铜牙纪晓岚》中,纪晓岚与和珅打嘴仗时拿狗和狼做比。“是狼是狗”中因为“侍郎”与“是狼”同音,和珅用诙谐的方法说纪晓岚是狗。纪晓岚回怼“上竖是狗”,因为“尚书”与“上竖”同音,所以纪晓岚也用同样幽默的方法说和珅是狗。

汉语是如何传承下来的(汉语真是博大精深)(6)

诙谐幽默的对白,令人捧腹的桥段,成为这部剧的亮点,但是由于外国的历史发展与中国不同,古代官职名与中国不同,所以外国根本翻译不出来这部剧诙谐的感觉,他们看完也只能感觉一般吧。

剧名尚且如此,更别提那些优美的诗句和中国独特的历史传承了。外语的翻译只能对汉语进行直译,这样的后果是,汉语所包含的深刻的道理,所展示的波澜壮阔的画卷,全都体现不出来。

汉语作为世界上发展最悠久,历史最深远,含义最深刻的语言,在国际交往中占有了重要地位,汉字作为联合国官方语言之一,在世界上掀起了学习汉字的热潮,越来越多的外国人开始学习说中国话,写中国字。俄罗斯更是将汉语高考科目取代了英语高考科目。

中国的汉字以其瑰丽雄壮的生命力证明了自己存在的价值。汉语言是中国文化的象征,是中华上下五千年的文明成果。作为新时代的中国人,我们承担着汉语的传承与发展,肩负着将汉语发扬光大的使命。当今世界,我们要树立高度的文化自信了解中国传统文化,保持文化自觉。

汉语是如何传承下来的(汉语真是博大精深)(7)

在汉字的发展中,我们经受了不少西方思想的冲撞。在当今中国的主流文化中,既有对传统文化的继承与创新,又有对外来文化的借鉴与舍弃。面对日新月异的世界变化,我们不能固步自封要积极借鉴优秀文化并整合形成中国特色文化。

汉字在中国众多文化中,是中国人民精神的象征,是我们民族的依托和根本,是我们沟通交流的主要渠道。汉语言的博大精深使得它能在历史的长河中长盛不衰,汉语言的不断创新与发展,使得它在国际上有了一席之地。

免责声明:文章内容如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本号联系,我们将在第一时间删除内容。文章只提供参考并不构成任何投资及应用建议。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页