从此你再也不是我的心上人(记住邂逅你)

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。

从此你再也不是我的心上人(记住邂逅你)(1)

01

measure noses

千万不要以为是“测量鼻子”哦,其实是相遇的意思。

例句:

They measured noses in a sultry[ˈsʌltri] summer afternoon.

他们相遇在一个炎热的夏日午后。

02

run/come /fall/drop/stumble across

偶遇,突然遇见 。多用以上动词表偶然碰到、发现某人。

例句:

That celebrity[siˈlebriti] was run across by strangers in a cinema.

那位明星在电影院被路人偶遇。

He stumbled across his friend at a cofffee shop.

他在一家咖啡馆里碰见了好友。

从此你再也不是我的心上人(记住邂逅你)(2)

03

run into

不经意间撞见某人:不期而遇,多指认识的人。

例句:

She ran into her ex in the street.

她在街上突然撞见前任。

其他表偶遇的相关表达: come/run/ tumble upon; encounter

从此你再也不是我的心上人(记住邂逅你)(3)

04

encounter

邂逅,现多用于与陌生人的邂逅,带有浓厚感情色彩。

例句:

They encountered each other on a journey.

他们在一次旅行中邂逅彼此。

05

reencounter

"re"前缀表“again”(再一次);再一次相遇即重逢。

例句:

The world is too big, maybe we seperate and never reencounter.

世界太大,或许分离就很难再重逢。

从此你再也不是我的心上人(记住邂逅你)(4)

06

reunite

"unite"本意是“统一、团结”,加上前缀“re”, 表“重逢、再次团聚”。

例句:

Parents reunited with their lost child.

父母最终与自己失散多年的孩子重逢了。

07

cross somebody's path

相当于“come into unavoidable confrontation[ˌkɔnfrʌnˈteɪʃən](不可避免的正面相对)”, 指“狭路相逢,冤家路窄”,多指与自己不喜欢的人相遇。

例句:

The wicked [ˈwɪkɪd] man crossed my path in hotel.

我与一位坏人在酒店里面狭路相逢。

08

once-in-a-life-time encounter

一期一会。源于日本茶道;意为人生中仅有的一次相遇,要诚心招待,珍惜相遇的缘分。

例句:

Maybe it's a once-in-a-life-time encounter; hence we should cherish each meeting.

每一次相遇都有可能是人生中仅有的一次,因此我们应该要好好珍惜。

从此你再也不是我的心上人(记住邂逅你)(5)

Fate brings together people who are far apart.

有缘终相逢。

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料,包括:30篇英语美文的文字 音频;必克独家外教发音教学视频; 原汁地道的美式发音与俚语资料。

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页