村上春树最喜欢的十句话:一个有着仲春阳光的熙暖溶溶感的名字

——读书之《挪威的森林》2

版本信息:

出版社:上海译文出版社 2018.3

作 者:村上春村

译 者:林少华

作者,村上春村,是多么好听的一个名字,我不识日文,所以不明白日文的含义,但对于作者中文的这一译名,感觉真是很好听,——它质朴、亲切,有仲春阳光熙暖的溶溶感

我是一个地道的乡下人,带着浓郁的土地气息从农村走出来,——乡村的宁馨、清丽以及悠远中的平和早就被镌刻在年少时的头脑中,并一直留存至今天,而且未来的所有时间它也将继续留存下去,——直至,我,生命的终了。

而村上春树,这一名字足以与我镌刻于头脑并一直留在至今的乡村的画面相契合,进而新生出一幅某种特定之物特定之时而特写的情境了。

村上春树最喜欢的十句话:一个有着仲春阳光的熙暖溶溶感的名字(1)

我遥远的逝去了的村上,春风之中、丽日之下、晴空覆盖着的那片丛树!还有鸟鸣之声,还有振翅之动呢!新生的叶子尚未布满虽然灰暗但同样给人以昂然之感的树枝,它们在还有凉意的春风中翻动并成长着,那是多么让人感动的情景——那是一种多么不可遏制的生命的生机和勃发!

你看到了吗?你感受到了吗?

可是,那之后,它们与我渐行渐远,现在已然已在我身之后且是遥远的之后,遥远的在记忆中都已模糊不清,象是经历悠远时光的碑刻上濒于损灭的字迹,且它们再也不重现,再也不会回转了。

村上春树最喜欢的十句话:一个有着仲春阳光的熙暖溶溶感的名字(2)

时光逝去,物境变迁,旧时的乡村早已面目迥异,它们叶子的晃动和欣然只存于记忆和印象里,因为它们连同我的村上都消逝在时间的滚流中,一去不复返。

而世事流转,际遇纷然,这心的感受也渐添了许多的沧桑,这份沧桑更是显得这份远去的记忆虽则模糊却清丽的让人心疼!

所以,这村上春树虽然美,并因隔了悠远的岁月,这美,美的让人疑是梦中;它存在过,但已是存在的曾经,因而沾染了一股子浓浓淡淡伤逝的味道。

这样的感觉,恰如小说给人的感受,小说写的不错,但其深静、哀郁、沉婉蒙就着浓重的悲剧感。

村上春树最喜欢的十句话:一个有着仲春阳光的熙暖溶溶感的名字(3)

注:图片来自网络

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页