手骨折的英文怎么说(胳膊上的麻筋英文怎么说)

作者:小雅和英美友人

手骨折的英文怎么说(胳膊上的麻筋英文怎么说)(1)

胳膊上的“麻筋”英文怎么说?

手骨折的英文怎么说(胳膊上的麻筋英文怎么说)(2)

Funny bone 麻筋儿;鹰嘴突;尺骨鹰嘴

英文里的humerus(肱骨)与humorous(幽默的)读音相同,因此人们把肱骨和尺骨的连接处(肘关节)那块很敏感的地方叫做funny bone。

(1) Calling the end of the humerus, on your elbow, a "funny bone" is a play on words.

管肱骨的底部,也就是胳膊肘那块,叫funny bone是一种文字游戏。

Calling the end of the humerus, on your elbow, a "funny bone" is a pun.

管肱骨的底部,也就是胳膊肘那块,叫funny bone是一种双关。

(2) I hit my funny bone!

我磕到麻筋了。

(3) It really hurts when you hit your funny bone.

磕到麻筋的时候特别疼。

点击下方链接,购买《你和宝宝说英语》一书,学习吃喝拉撒睡相关的30个场景的亲子英文,自创家庭英语环境!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页