衣着得体英语短语(休闲着装和得体着装用英语怎么说)
Thank God it's Friday (TGIF). 谢天谢地,周五了。 It's a dress-down day. 今天可以穿牛仔裤上班了,开心一下哦
The dress-down day is a day when employees are allowed to wear casual attire ([əˈtaɪə(r)] 服装) at work. It means that employees can wear more informal clothes to work than they usually do. 员工可以穿比平时休闲随意的衣服上班
dress-down 用作形容词,穿着休闲的,着装随意的(注意:dress-down 中间通常有连字符)
dress down 用作动词,穿着休闲/随意。例如:
Staff have been told that they can dress down on Fridays. 工作人员被告知星期五可以穿着随意。
与dress down 意思相反的词是dress up, which means ''to put on formal clothes for a special occasion" 着装正式得体,盛装打扮。
dress up
You do not need to dress up for the party. 你们不必特意盛装参加聚会。
Dress-down day 也叫做dress-down Friday, 因为很多单位允许员工周五着装随意,可以穿牛仔裤、体恤衫等。比如,我们单位的dress code (着装要求)规定,只有星期五才可以穿牛仔裤,所以,我们也把周五也叫做 jeans day.
今天分享的文章里主要词汇和短语总结如下:
Thank God it's Friday (TGIF). 谢天谢地,周五了。
dress-down 用作形容词,穿着随意/休闲的
dress-down day 休闲着装日
dress down 用作动词,穿着随意
dress up 着装正式,盛装打扮
dress code 着装要求
attire [əˈtaɪə(r)] 服装
如果您喜欢我的文章,欢迎关注、点赞、评论、转发,让我更有信心坚持分享更多精彩的內容给大家。谢谢!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com