讲不出再见粤语正确谐音(遇到麻烦事粤语为什么叫)

讲不出再见粤语正确谐音(遇到麻烦事粤语为什么叫)(1)

遇到麻烦事粤语为什么叫“湿滞”?

广府话中遇到“麻烦,不容易解决的事情”。有阻力,难办,棘手,倒楣事情,尖酸刻薄,难相处、不随和,不容易解决的事情。 就会说:"湿滞"或"涩滯"。

“湿滞”的原意就是“消化不良”。涩,未成熟。滞,停顿不光滑,不滑溜:一种使舌头感到不滑润不好受的滋味;文字难读难懂,不流畅:比喻做事情非常不熟练。

消化不良,身体不舒服,怎么会引申为麻烦?"湿滞",是一个十分古老的词语,“湿滞”只是表音,原本写作“淅濿”,淅xī,粤语:sik1,象声词,形容轻微的风雨声,如“秋风~~吹我衣”。濿,读作lì,《说文》力制切,音例。履石渡水也。《集韵》通作厉。意为踏着石头过水。

“淅濿”粤语变音读成“湿滞”。这词来源于古书中,形容衣衫尽湿,在水中行走的声音,想象一下在水中行走的滋味,就不难发现广府话词语的生动形象了。在水中行走,衣衫尽湿,你说麻烦不麻烦?

(聂巨平)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页