采果是一个词语吗(予以采苹采的不是苹)

“苹”这种植物在《诗经》里出现了两次,一是《召南·采苹》 的“予以采苹,南涧之滨”;一是《小雅·鹿鸣》里的 “呦呦鹿鸣,食野之苹”。

这两首诗里的“苹”字虽然都有比较一致的解释,但细究起来却都“似是而非”。

在讨论之前,需先了解一下“苹”、“萍”、“蘋”这三个字的区别和联系。

“苹”字的古今用法不太一致,现代文字工具书中的解释:

①“苹”,作“苹果”解释时,读píng,通蘋,如苹(蘋)果;②作为俗称田字草的蕨类植物解释时,读pín,通蘋;但最新版的《中国植物图像库》已将“苹”正名为“蘋”。③作“藾蒿”解释时,读píng,不通蘋和萍。④作“浮萍”解释时,读píng,通萍(《辞海》)。在植物学上苹不通萍。

古籍中的“苹”、“萍”、“蘋”。

苹。《尔雅·释草》:“苹,藾萧。”《说文解字》:“苹”:“蓱也。无根,浮水而生者。” 又释“蓱”:“苹也”。《说文解字注》:“许君则苹蓱萍三字同物。”

萍。《尔雅·释草》:“萍,荓。其大者苹。”《说文解字》:(萍)“苹也。水草也。”即,“蓱也。无根,浮水而生者。”

蘋。《毛传》:“蘋,大蓱也”。《说文解字》未收录“蘋”为“薲”:“大蘋也。”(《玉篇》:薲,同蘋)。

陆玑《毛诗草木疏》解释“于以采苹”: “苹,今水上浮萍是也。其粗大者谓之苹,小者曰蓱。季春始生,可糁蒸以为茹,又可用苦酒淹以就酒。”

综上,“苹”、“萍”“蓱”在《说文解字》里互训,指的是同一物,即无根浮水之萍;蘋是指“大蘋”,不通“苹”“蓱”“萍”。《尔雅·释草》之“苹”同名异物,一说頼萧;一说“其大者苹。”《毛传》和《说文解字》里的“蘋”,就是《尔雅·释草》里的“苹”。 “其大者苹”或“大蘋”可以这样理解:“萍”是浮水植物的统称,而“苹(蘋)”既可能是单指,即,指某一种比无根浮萍大的植物;也可能是统称,即,指凡比无根浮萍大的漂浮类植物。

关于《召南·采苹》“予以采苹,南涧之滨”之“苹”,现比较一致的解释是指今之苹科苹属之苹。苹俗称萍、苹、田字苹、四叶苹、四叶菜、田字草等,是一种生于浅水,根在水底,叶片由4片倒三角形小叶组成,漂浮于水面或挺于浅水的蕨类植物。也能生长在水边的湿土中。

最早说“苹”是四叶菜者可能是李时珍。 “苹,乃四叶菜也。叶浮水面,根连水底。其茎细于莼 、荇。其叶大如指顶,面青背紫,有细纹,颇似马蹄决明之叶,四叶合成,中折十字。夏秋开小白花,故称白苹。” 他的描述有些混乱。“苹”(田字草)作为蕨植物门植物,不开花,也不结果,只生有孢子果(看起来像果实),孢子果内含多数孢子囊,可以繁衍下一代。因此“开小白花,故曰白萍”之说纯是张冠李戴。再是,说“四叶菜”的叶“颇似马蹄决明之叶”,也不准确,马蹄决明(决明)的叶是一回羽状,小叶倒卵形或倒卵状长椭圆形,像花生叶;而“四叶菜”的叶子是由四片倒三角形的小叶片组成,其质感、形状都不像马蹄决明(决明)。苹的叶片长宽各1-2.5厘米,小于荇菜(直径1.5-8cm),不是浮水类植物的最大者。说四叶菜是苹,查不到任何出处,只有杨慎(明)《艺苑厄言》里说“荇”一名四叶菜。《本草纲目》里的“苹”失去了参考价值。

那么,“予以采苹”之“苹”到底是什么植物呢?

晋代以前的《说文解字》、《尔雅·释草》、《毛传》、《毛诗草木疏》等权威古籍说“大者为苹(蘋)”。 所谓“大者”,没有量的说明,应该是相对于浮萍、紫萍、芜萍、黑藻、满江红等无根漂浮类植物而言。比这些无根漂浮类植物大的,除了睡莲科的莲和各种睡莲外,还有睡莲科的萍蓬草、莼菜,龙胆科的荇菜、金银莲花,水鳖科的水鳖(芣菜),天南星科的大薸,槐叶苹科的槐叶苹,苹科的苹(四叶菜)。

陶弘景(南朝齐梁)《神农本草经》说∶“水中大萍,五月有花白色”。这里的“大萍”应该就是《尔雅》里的“萍,荓。其大者苹”。苏恭《唐本草》说“萍有三种∶大者名苹,中者名荇,叶皆相似而圆;其小者,即水上浮萍也。”这说明“苹”是比荇菜大者。比荇菜大的有萍蓬草、莼菜、金银莲花、水鳖(芣菜)和大薸,而开白花者只有金银莲花、水鳖(芣菜)和大薸(佛焰苞白色,似花)。

金银莲花。金银莲花别称白花莕菜、印度荇菜,叶很像莕菜,但比莕菜大,革质,未见有食用的记载,古人也没有金银莲花是“苹”之说。

芣菜。陶弘景(南北朝)《本草经集注》:(水萍)“此是水中大萍尔,非今浮萍子。《药录》云:五月有花,白花。”陈藏器(唐)《本草拾遗》说,“苹,叶圆阔寸许,叶下有一点如水沫,一名芣菜。”宋代的《本草图经》中也说:“水萍,今处处溪涧水中皆有之。此是水中大萍,叶圆阔寸许,叶下有一点,如水沫,一名芣菜。《尔雅》谓之苹。其大者曰苹是也。”

芣菜即今之水鳖科水鳖,俗称马尿花,有的地方叫水鳖菜。浮水草本。叶簇生,多漂浮,有时伸出水面;叶片心形或圆形,长4.5-5厘米,宽5-5.5厘米,大于苹(苹叶片长宽各1-2.5厘米),叶下面有蜂窝状贮气组织,即是古人说的“水沫”。雌花白色。其幼叶柄可作蔬菜食用。

大薸。郑樵(宋)《通志》说:“苹,水菜也,叶似车前,《诗》所谓于以采苹是也。”叶似车前、北方有产的水生植物有两种,一是水鳖科水车前属的龙舌草。龙舌草俗称水车前,虽然花多为白色,也可以作野菜食用,但是沉水植物。二是天南星科的大薸。大薸俗称水白菜、水浮萍、大萍叶等,浮水草本,佛焰苞(似花)白色。该种福建、台湾、广东、广西、云南等热带地区有野生,不知古代的召南地区是否有产。未见有食用记载。

也有说“苹”是指莼菜。《吕氏春秋·本味篇》云:“菜之美者,有昆仑之苹。”古之昆仑,一说在埃及,一说在印度,一说在今之青海、西藏、新疆交汇的青藏高原一带。今之所言昆仑,显然是指后者。据《中国植物志》,今之青海、西藏、新疆交汇的青藏高原一带不产莼菜、金银莲花、水鳖、大薸等植物。有篇文章考证说“昆仑之苹”里的昆仑,是指今之武陵山脉,而“昆仑之苹”之苹是指莼菜,并说《山海经·西山经·昆仑丘》“有草焉,名曰薲草,其状如葵,其味如葱,食之已劳”,就是指这种大蘋,现在的鄂西北还依然盛产莼菜。莼菜古来就是人们餐桌上的美味。但是,其一,《山海经》明明说的的是“苹”是昆仑丘之草,不是水中之菜。其二,纯菜在《诗经》里另有它名——《诗经·鲁颂·泮水》里的“薄采其茆”之“茆”,就是指的莼菜。莼菜的花是暗紫色,不是白色。

综上所述,《召南·采苹》“予以采苹”之“苹”,应该是指芣菜。据蓝紫青灰的博文说,《辞源》中有“白蘋”一条:“白萍:一种水中浮草。即马尿花。”也认为“苹”即芣菜。

其实,诗中之说“予以采苹”,并没有说“苹”开什么样的花,也没有具体说叶子的大小。我们从《诗》中知道的,只是“苹”生于山涧之滨的可食植物而已。《小雅·鹿鸣》“呦呦鹿鸣,食野之苹”又有别解,那么,《召南·采苹》之“苹”与《小雅·鹿鸣》之“苹”真的是两种植物吗?另见《鹿吃的“苹”是什么草》一文。

采果是一个词语吗(予以采苹采的不是苹)(1)

采果是一个词语吗(予以采苹采的不是苹)(2)

采果是一个词语吗(予以采苹采的不是苹)(3)

采果是一个词语吗(予以采苹采的不是苹)(4)

采果是一个词语吗(予以采苹采的不是苹)(5)

采果是一个词语吗(予以采苹采的不是苹)(6)

采果是一个词语吗(予以采苹采的不是苹)(7)

采果是一个词语吗(予以采苹采的不是苹)(8)

采果是一个词语吗(予以采苹采的不是苹)(9)

采果是一个词语吗(予以采苹采的不是苹)(10)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页