离骚原文注释 离骚原文解读3

原文

先秦·屈原

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

回朕车以复路兮,及行迷之未远。

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

芳与泽其杂糅兮,惟昭质其犹未亏。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民生各有所乐兮,余独好修以为常。

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

生僻字注音

鞿羁(jī jī),谇(suì,纕(xiāng),偭(miǎn),忳(tún)芰(jì),溘(kè),侘傺(chà chì),鸷(zhì),岌(jí)

段落大意解释

诗人悲歌自己人生的悲剧和苦难,并抒发不论现实的黑暗环境给诗人带来多少摧折、伤痛,都要坚持自己内心的追求不变。

慷慨悲歌,感慨人生命途艰难。诗人修养、保守自己的美好品性却被人嫉妒攻击,又被国君听信谗言而流放。现实中,有太多的颠倒黑白,歪曲事实。

悲伤落魄,人生境遇穷途末路,但我任然坚持我的初衷,面对黑暗残酷的现实,也不愿让自己扭曲堕落。受尽屈辱、压抑、怪罪和侮辱非难,我只想坚持自己内心的清白。

痛定思痛,反思过去的人生遭遇和苦痛,一无所有的我只剩下自己纯粹美好的精神世界。我退守自己的心灵家园,守住最后的净土,在这里一切永远那么芬芳、清白。

回首过往,再看一眼这个给世人带来不幸遭遇的现实世界,看人们熙熙攘攘,各自追逐着自己的目的和幸福,而我所追求的是对自己内心和理想的坚持。哪怕把我肢解,我也不会改变这份执著和初心。

离骚原文注释 离骚原文解读3(1)

离骚原文注释 离骚原文解读3(2)

离骚原文注释 离骚原文解读3(3)

离骚原文注释 离骚原文解读3(4)

离骚原文注释 离骚原文解读3(5)

离骚原文注释 离骚原文解读3(6)

离骚原文注释 离骚原文解读3(7)

离骚原文注释 离骚原文解读3(8)

离骚原文注释 离骚原文解读3(9)

离骚原文注释 离骚原文解读3(10)

离骚原文注释 离骚原文解读3(11)

离骚原文注释 离骚原文解读3(12)

离骚原文注释 离骚原文解读3(13)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页