朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)

在戏剧和影视作品中,语言与声音是一位演员创造角色非常重要的元素。

有助于观众相信角色身份,更好地引入情绪,进而创造出上乘的体验感。

比如已故奥斯卡最佳男配得主希斯·莱杰,在出演李安执导的《断背山》时,为了能演好这个来自德州的底层人物恩尼斯。

他故意去学了一口流利纯正的德州牛仔腔。

朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)(1)

《断背山》希斯·莱杰

而希斯·莱杰本人来自澳大利亚,在口音上和美式发音本就有很多不同的地方,加上还要说一口德州腔,这跨度,就好比天津人学四川话。

同样,在英剧《唐顿庄园》中扮演管家仆人的演员们使用的都是约克郡口音,而不是一口地道的英国伦敦腔。

毕竟在剧中,令人信服比“倍儿有面子”更重要。

朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)(2)

《唐顿庄园》

而相比之下,国内演员能做好这一点的并不多,甚至很多人连这样的基本意识都非常缺乏。

拿和普通话很接近的北京口音为例。

在讲述北京土著的电影《老炮》里,李易峰因为是四川人的缘故,在口音上完全没有京腔,与扮演他父亲的冯小刚一口麻溜儿的北京话有着明显区别。

这就使观众很难认同他饰演的张晓波的身份,这小子明明长在北京怎么就和他爹两个口音呢?

朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)(3)

《老炮》

那有没有北京话说得好,还是出戏的,也有。

《好先生》里的关晓彤,根据剧中设定,她扮演的角色是一位原籍上海、在美国西雅图长大的孩子

但她张口就是北京丫头片子的:“嘛呢?”

朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)(4)

不论演技,首先语音这块儿就立不住。

在国内演艺圈,尤其是青年演员,塑造角色时的口音混乱可见一斑。

2017年,湖南卫视推出了一档原创声音秀节目-----《声临其境》。

这个节目,某种意义第一次把中国演员对语言和声音的塑造演绎能力摆上了台面。

朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)(5)

《声临其境》

至今已播到第三季,其中最让人念念不忘的,当属第一季的冠军朱亚文

他也正是国内少有的,语言和声音可塑性极强的演员。

首次登台,配的就是《白鹿原》的白嘉轩,浓郁的陕西口音配出了西北汉子的粗粝和伤心,让人瞬间入戏。最后还惹了台下观众的一波泪水。

朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)(6)

决赛期,即便坐在沙发上,也能通过对声带瞬间的撕扯,从喉管里高爆出李云龙那极富个性的嗓调。

“二营长,你他娘的意大利炮呢,拉上来!”

而实际上朱亚文本人的音色和李云龙这个角色出入很大,足见其对音调音色的掌控能力。

朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)(7)

到了和宋佳合作的《喜欢你》。

则简直可用“高能”形容。

金城武,声音识别度极高,也是观众非常熟悉的演员。

而朱亚文首先在音色模仿上就做到了完美,低沉浑厚

朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)(8)

连动作表情都神同步

从李幼斌的李云龙到霸道总裁金城武,这个跨度,不比把东北小沈阳变成上海周立波来得小。

但真正让人叫绝的,还在于他对金城武台湾口音的拿捏。

比如台湾腔和普通话在轻重音以及说话节奏上都有明显不同。

这句“那你讨厌,比讨厌你更严重”的“我”和“啊”,就被他精准的还原成了一个上扬、一个加重声调。

而“说话没逻”里的“辑”字,将阴平变阳平,更是深得台湾腔的精髓。

朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)(9)

因为人说话时,多是依靠记忆本能,如果没有长期的训练和肌肉记忆,不太容易让口音行云流水不留破绽。

朱亚文恰恰非常神奇的做到了。

以至于陈凯歌被征服后,送出四个大字:“天衣无缝”。

朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)(10)

其实朱亚文刚出道没多久,就表现出他对语言、声音的塑造力。

出生于江苏盐城的朱亚文,北电刚毕业便获得了出演大剧《闯关东》的机会。

朱传武,这个带着山东腔荷尔蒙爆炸的壮汉子角色,你能想象是个刚从学校毕业不到两年的江苏人演的吗。

朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)(11)

张国立在《声临其境》里这么评价过朱亚文对声音的理解:“他知道声音造型的魅力,声音造型对一个人物的重要性”。

而这,基本上也是一位好演员应该有的素质,无论中外

众所周知奥斯卡影帝凯文·史派西就是一位使用声音的高手,他曾在节目上高能模仿阿尔·帕西诺,惹得观众惊呼不断。

美剧《纸牌屋》中,他饰演的弗朗西斯·安德伍德故意将“wh”音发成“h”音,以贴合角色美国南方人的身份。

朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)(12)

凯文·史派西当着帕西诺面模仿他

在国内,姜文也是一位非常注重语言、声音细节的演员。

陆川执导的电影《寻枪》中,他扮演的马山,一口流利的贵州话。

朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)(13)

《寻枪》姜文

注意,姜文的贵州话就是贵州话,和陈建斌在《无名之辈》、大鹏在《受益人》里听起来像但不是的西南方言(已经分不清是云贵川哪里的口音)有本质区别。

前者让人感受到的就是一个原产自贵州小镇的警察,而后两位只是让观众知道他们试图在演当地人。

这也是为什么我们有时候会看到相同的台词在不同演员的口中,表现出的张力不同。

中间差着一寸细节。

朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)(14)

因为语言是人物内心世界的直接反应,包含了他的身份、经历以及思想情感和世界观。演员需要运用语言、声音去和观众交流,去和对手交流,从而让角色更加具备说服力。

说是一语成,也毫不为过。

比如电影《万箭穿心》的普通话版和武汉话版,就完全是两部电影,带来得体验感也是天壤之别。

人艺演员何冰曾自述,他们在拍《白鹿原》的时候,怎么说台词都找不到人物感觉。最后还是统一改成了陕西方言,瞬间,那个往地上一蹲,呼哧嚼面的关中农民形象就出来了。

朱亚文今年有什么戏上演(一语成戏)(15)

电视剧《白鹿原》

在中国,因为国土宽广,方言众多,很多地方的口音不但有普通话没有的入声,声调也更多。比如上海话最多就有8个声调,这就使得中国演员在语言把握难度上比欧美演员更高一些。

因此如果塑造角色时,不重视语、音带来的体验区别,那么我们对角色的呈现和理解深度都将会受到很大的制约。

所以,再看朱亚文在《声临其境》里被解锁的这个语言声音技能,值得成为演员们努力的方向。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页