每日一词颜控(每日一词高级脸)
在时尚圈,称赞一个模特或明星的外貌经常会用到“高级”而不是“漂亮”。
“高级脸”是一个网络流行词,字面意思是“high-level face”,指时尚圈中具有辨识度(be easily recognized or identified)的长相。与千篇一律的“整容脸(plastic face)”不同,“高级脸”抛弃了高鼻梁、尖下巴、大红唇流水线般的五官(facial features),该类脸型一般有以下特点:高颧骨(high cheekbones)、方下巴(square jaw)、眼距宽(wide-set eyes)、厚嘴唇(thick lips)。
[Photo/IC]
“高级脸”因为具有独特的风格气质而备受时尚人士的喜爱,倪妮、杜鹃、刘雯等中国明星模特就是典型的“高级脸”。
例句:
时尚圈看重“高级脸”有助于扩大我们对美的定义,甚至促使我们重新思考自己以貌取人的习惯。 The fashion world’s emphasis on high-level faces can help expand our definitions of beauty, or even encourage us to rethink our habit of judging people by their appearances alone.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com