龙腾网官网首页(如果你被一群疯狂的大象追赶)
正文翻译
How can you survive if you are being chased by a herd of mad elephants?如果你被一群疯狂的大象追赶,你要怎样才能活下来?
评论翻译————回答————King Udo Chief Lizard Grow wings real quick!Actually, you’ve gotten yourself into a real pickle this time. Just whatdid you do to piss them off anyway? Well, I guess it doesn’t matter, you’renot gonna talk your way out of this one.OK, First: Don’t panic. Oh, too late for that eh?如果你有翅膀的话可以逃得很快。事实上,这次你真的陷入了困境。你到底做了什么惹他们生气?好吧,我想这没关系,你已经不能用你自己的方式来解决这件事情了。好吧,首先:不要惊慌。什么,已经太晚了?Well, believe it or not, those big lumbering beasts can easily outrun you, so your best chance is the terrain and environment you find yourself in.If possible, zig-zag often, elephants are not known to be nimble. You may stay ahead of them that way, although a whole herd…that’s some ground to cover.Your best chance is running downhill if available. Elephants will charge uphill with no problem, but they have a hell of a time controlling their body weight on a downslope. Be looking for that.好吧,信不信由你,那些笨重的野兽很容易跑到你前面,所以你最好的机会就是你所处的地形和环境。如果可能的话,最好是曲折行进,大象不是目前已知的灵活物种。你要跑在整个兽群的前面,找些遮掩物阻挡他们。如果可能的话,你最好的机会就是跑下坡路。大象会毫无问题地冲上坡路,但它们在下坡时需要控制体重,这个时间非常长。寻找这样的机会。If you hit some tall grass you may be able to lose them if you’re downwind.Elephants have an excellent sense of smell, but they don’t see too good.Hit the tall grass and if possible, throw your hat or your shirt high up and away,they may be distracted by that and go after it while you hunch over and continue running in the opposite direction.如果你撞到了一些高草,如果你在顺风方向,他们可能会跟丢你。大象有很好的嗅觉,但它们的视力不太好。碰到高高的草,如果可能的话,把你的帽子或衬衫高高抛开,这样当你弯腰继续朝相反的方向跑的时候,他们可能会因此而分心去追赶它。原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处There’s bound to be one or two, however, either smarter than the rest or just out of dumb luck, don’t fall for the decoy and spot you slixing through the grass. They will continue pursuit.Look for any large obxts that you can get behind or get between you and the remaining pachyderm. Chances are, that would only be a tree or a rock.If large trees are in the area, for sure head to one and don’t even slow down when you get there. Just bolt right up like you were wily coyote and hang on for dear life. Elephants just never did get the knack for climbing trees. Now, of course it has to be a big tree. (Obviously)不过,肯定会有一两个,要比其他人聪明,要么只是出于愚蠢的运气,没有上当受骗,发现你在草地上偷偷溜走。他们将继续追击。寻找任何可以挡在你身后或挡在你和其余厚皮动物之间的大物体。很可能,那只是一棵树或一块石头。如果附近有大树,往大树跑,到达那里之前不要减速。就像你是一只狡猾的郊狼一样,赶快逃命吧。大象从来没有爬树的本领。当然它必须是一棵大树(你懂的)。If no trees, look for a ditch to dive in. No ditch…hey you’re screwed, man. Yourlast resort is just play dead and hope there’s enough of you left after they are done tossing you around to be worth reassembling.Good Luck!如果没有树,找一条沟渠潜水。没有沟渠…嘿,你完蛋了,伙计。你最后的办法就是装死,希望在他们把你抛来抛去,再遗弃后,你还能够被组装起来。祝你好运!Arkaneh UrairatNo one would have done better than this Thai man in Thailand… He humbly apologized with a wai (traditional gesture) when he found out that his bike angered this herd of Jumbos in Khao Yai National Park, Thailand.… and he survived!在泰国,没有人会比这个泰国人做得更好……当他发现自己的自行车激怒了泰国考艾国家公园的一群巨无霸时,他谦卑地用一个wai(传统手势)道歉。…他活了下来!
He was among the fortunate few who came face-to-face with the jumbos and escaped unscathed, while many cars have been damaged and some curious ones who came out of the vehicles to snap the photos- killed.Do not get out of the car!Please learn the gesture of ‘Thai wai’ when visiting Thailand…他是少数几位幸运的人之一,他们面对面地与巨无霸相遇,安然无恙地逃脱,而许多汽车已经损坏,一些好奇的人从车里出来拍照时被打死。遇到大象,不要下车!访问泰国时,请学习‘Thai wai’的手势…Elina KeränenI can't imagine anyone believing this. Indicating submission by making yourself appear smaller - slightly more believable. You could as well say that he offered his hand and the elephant understood it and shook his hand. That is as dangerous advice.我不觉得别人会相信你说的。通过使自己显得更小来表示服从——可能更可信一些。你也可以说,他伸出了手,大象明白了,握了握他的手。这是一个危险的建议。Arkaneh UrairatThis is an unprecedented, and the first of its kind- it happened and surprised everyone in my country这事以前没有过先例,这是第一次——但是他的确发生了,让我国的每个人都感到惊讶。Lynita OteroYes, but self-deprecating DOES work in many cases. And as I said, elephants are smart. I believe they perceived that in him.是的,自谦在很多情况下确实有用。正如我所说,大象很聪明。我相信他们在他身上看到了这一点。Nadzir JamalIn Thailand, a Wai usually only works with the 4 legged animals. For the two-legged variety, one might need to break open his or her wallet.在泰国,这个手势通常只对四足动物有效。对于双腿动物,可能需要打开钱包。Maya PradhanMoped Rider Begs for Mercy as Angry Elephants Charge at him in ThailandHere is one lix! It seems that the elephants realized that the man is harmless to the baby elephants!链接:在泰国,摩托车骑手向愤怒的大象祈求怜悯就是这个链接里的事情!大象似乎意识到这个人对幼象是无害的!Emmanuel SillahThai elephants are polite. Try that with African elephants, and no prayer will save you.泰国大象很有礼貌。对非洲象试试看,祈祷是救不了你的。原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处Jules MansonKnowing how intelligent elephants are they probably correctly deciphered his gesture as an apology or as humility.大象很聪明,他们可能正确地将他的手势解读为道歉或谦逊。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com