潜意识英文怎么说(潜规则英语怎么说)
最近好莱坞爆发了一桩大丑闻,多名知名女星指控著名制片人Harvey Weinstein性骚扰,,下面我们就来聊聊关于潜意识英文怎么说?接下来我们就一起去了解一下吧!
潜意识英文怎么说
最近好莱坞爆发了一桩大丑闻,
多名知名女星指控著名制片人Harvey Weinstein性骚扰,
听听Jenny和Adam怎么说》
收听节目:
节目音乐:Stronger by Kelly Clarkson
丑闻核心人物:Harvey Weinstein
这次被爆性骚扰女星的人是著名制片人:
-
Harvey Weinstein:Weinstein的发音一般是/ˈwaɪnˌsteɪn/, 也少有少数人会发/ˈwaɪnˌstaɪn/
-
Film producer: 电影制片人
-
Weinstein brothers: Weinstein兄弟,他们两兄弟都是美国著名的电影制片人
这样有权势的人,英语中称为:
-
Power broker
-
Mogul
He is the Hollywood mogul. 他是好莱坞的大人物。
“性骚扰”怎么说?
性骚扰:
-
Sexual harassment: 名词
-
To sexually harass someone: 动词
程度更高一等的:
-
Sexual assault: 性侵犯
-
Rape: 强暴
很多英文媒体形容他是:
-
Predator: noun. 掠食动物
-
Sleazy: adj. 下流的
“潜规则”名词怎么说?
英语当中“潜规则”词很多,意思上有稍有差异(这些词不能直接被用作动词)
-
Unspoken rules: 没有言明的潜规则
-
Hidden rules: 潜规则
-
Behind the scenes: 幕后的故事,不一定是负面的
-
Behind the curtain: 黑幕,一般比较负面
-
Backdoor deals: 幕后交易
-
Backroom deals: 幕后交易
在好莱坞的“潜规则”里还有两个专门的词:
-
Casting couch: 试镜沙发
-
Playbook: 潜规则,剧本
Weinstein's playbook: Weinstein的“剧本”。
潜规则 (动词)
英语中“潜规则”这些词,可以直接用作动词:
-
Play by the rules: 要按规则玩游戏。但这个不一定是“潜规则”,要结合上下文。
美国福克斯前新闻董事长Roger Ailes,曾说过一句特别恶心的话:
-
"If you want to play with the big boys, you need to lay with the big boys".
也有人会用这句话去指责女明星:
-
Sleep your way to the top
不管世界多险恶,我们一定要有勇气说“不”
想学习更多实用英语?
免费获取:英语课程包
「 如何获得课程? 」
很简单!
详情如下 ▼
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com