爱国主义现代诗歌徐志摩(余新英译徐志摩现代诗沙扬娜拉)

沙扬娜拉

——致日本女郎

文/徐志摩

译/余新

最是那一低头的温柔,

像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,

道一声珍重,道一声珍重,

那一声珍重里有蜜甜的忧愁一一

沙扬娜拉!

爱国主义现代诗歌徐志摩(余新英译徐志摩现代诗沙扬娜拉)(1)

Sand Yang Nora

--To a Japanese lady

By XU Zhimo

Tr. Yuxin

The most is gentle as your head low,

Like a water lotus shame when the winds blow.

Take care! Take care!

In that precious sound is sweet sorrow--

Sand Yang Nora!

爱国主义现代诗歌徐志摩(余新英译徐志摩现代诗沙扬娜拉)(2)

译者简介:

余新,笔名余心,中华诗词学会会员,中国翻译协会会员,中诗网中诗翻译编委会编委,唐山诗学女工委主任。

爱国主义现代诗歌徐志摩(余新英译徐志摩现代诗沙扬娜拉)(3)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页