法国部长是总统任命吗(法国有了魅力部长)
弗兰克·里斯特(图源:路透社)
海外网7月9日电近日,法国政府迎来了改组,并于当地时间6日公布了新一届内阁成员名单。不过,英文版名单中一位部长级代表职位的英文翻译出现了“乌龙”,并且在社交平台上受到了网友的调侃。在看到人们的热议后,法国政府很快就更改了这一译名。
据政治新闻网站Politico8日报道,改组后,曾任文化部长的弗兰克·里斯特成为欧洲与外交事务部负责外贸和引资事务的部长级代表。然而,在英文版的名单中,其职务内容可以被译为“外贸和魅力”(Foreign Trade and Attractiveness)。
法国外交部发布的推文(图源:推特)
这一英文译名立即引发了网友的热议,很多人也对翻译的准确性展开了议论。有网友在法国外交部推文的评论区调侃称,里斯特看起来好像并没有魅力。也有人写道,“我也在绞尽脑汁地想,正确的英文翻译是什么”“他(里斯特)其实也很有魅力了”。
报道指出,在法语中,“attractivité”一词经常被用作指代吸引海外投资。法国外交部方面则向热切讨论的网友保证,他们已经仔细核对这个词在英语中的含义。尽管如此,人们还是频繁地拿这一问题开玩笑,评论区也出现了各种表情包。
随后,在法国政府7日的一份英文声明中,里斯特职位名称中受争议的词已经被改成了“吸引力”(appeal)。法国外交部负责英语交流工作的官员则在8日表示,英文对照翻译会改为“经济吸引力”(economic attractiveness)。
据了解,里斯特自2018年起担任法国文化部长,在内阁改组后任新职。今年3月,里斯特还曾确诊新冠肺炎。(海外网 赵健行)
声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com