紫月配乐荷兰语朗诵(紫月荷兰语朗读)

紫月配乐荷兰语朗诵(紫月荷兰语朗读)(1)

我是紫月,一个身在异国他乡,常常思念祖国的中国人,我愿以:中,英,法,荷兰语多语种朗读的方式,说中国红歌以及经典歌曲,传承经典,与大家讲咱们中国故事。

自《紫月说:多语种朗读系列》相关视频发布以来,一直有关注者私信我:需求相关视频的外文语种相关文稿,由于本平台这里的音频发布空间没有提供音频字幕的设置,所以紫月这里以音频加文章的形式发布相关音频,以及配上相关音频对应的语种文件,希望能帮助到以往有相关需求的关注者,也希望这里能帮助到爱好相关语种外语爱好者,更希望能让以往有些外语基础的朋友重新拾起往日学习外语兴趣。

我是紫月,一个长居海外的中国人,我把“我的中国心”用荷兰语说给你听:

我的中国心 荷兰语文稿:

In mijn dromen zijn de landschappen zo goddelijk.

Zoveel jaren ver van thuisland, maar niets kan het ooit veranderen, mijn Chinese hart.

Westerse outfits kleden me, mijn hart zal altijd Chinees zijn.

Mijn voorouders hebben mijn hart al gemarkeerd met een Chinees merk.

Yangtze, grote muur, Huangshan, gele rivier

Ze zijn onvervangbaar in mijn hart.

Het maakt niet uit wanneer of waar, mijn hart zal nooit verdwijnen.

Het bloed dat door mijn aderen stroomt, brult - 'China' - dat is de naam.

Zelfs als ik in het buitenland ben geboren, kan het mijn Chinese hart niet veranderen.

我是紫月,刚刚把“我的中国心”用荷兰语说给你听。你听,我说。

我是紫月,一个长居海外的中国人,我把“我的中国心”说给你听:

河山只在我梦萦 祖国已多年未亲近

可是不管怎样也改变不了。 我的中国心

洋装虽然穿在身上 我的心依然是中国心

我的祖先早已把我的一切烙上中国印

长江 长城 黄山 黄河 在我心中重千斤

无论何时 无论何地 心中一样亲

流在心里的血 澎湃着中华的声音

就算身在他乡也改变不了。 我的中国心

我是紫月,你听,我说。

紫月配乐荷兰语朗诵(紫月荷兰语朗读)(2)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页