现在杭州话有几种方言(杭州话里的这18个字)
钱江晚报·小时新闻记者 章咪佳,下面我们就来聊聊关于现在杭州话有几种方言?接下来我们就一起去了解一下吧!
现在杭州话有几种方言
钱江晚报·小时新闻记者 章咪佳
前几天,同事扔了一份《杭州人只会说不会写的18个字》到群里,引起了大家的热议,“有点意思”、“原来一直在说的这个字是这么写的”。
这里面包含了18个杭州方言中的常用字字形、字音以及释义、例句。
作者自信,“其中一些字,嫑(这里就开始飙杭州话)说写,就是说,估计也有很多人不会了!”并表示,不服,可以来战。
那我们真的想来战一战。
一方面,我们编辑部杭州(女)人比较多,写作时对方言的表达需求高。上一回用到杭州话标题,是有一个稿子讲70后的女士被人喊“大妈”,心里很cuō(表示不爽)。因为没有通行的方言词典,这个cuō应该打哪个字?搓?戳?
另外一方面,方言演化呈现式微之势,年轻一代越来越失去方言语境。
其实大家对杭州话很感兴趣,只是缺少探索的机会。我曾经很凑巧给北方的朋友讲过两个精妙的杭州语汇:“裙边拖地冒火花”,还有一个是“十指穿排箫”(什么意思?答案在最后),他后来就能跟杭州人对上这些暗号了。
我们希望有更多的朋友,可以对上暗号。
钱江晚报记者特别邀请杭州师范大学人文学院教授徐越,从方言研究的角度,对网传的这18个字进行分类、补充注释和部分勘误。
徐越老师说,这批字大致可以分成四类:
通用字。已进入《现代汉语词典》的方言字,例如“烊(yáng)”,方言中的音和义,已为普通话所吸收;
本字。例如“䞁(yì)”,比量高低长短的意思。《集韵》:於建切,“物相当也”。在吴语各地方言中普遍存在;
方言字。方言是经由口头代代流传的语言,书写时常常需要造字,有些方言字出现得比较早,已经成了比较通用写法,比如“潽(pū)”字;
临时造字。有些字造得过于生僻,还未得到大家的认可,比如“䑙(tā)”字。
◇通用字
①【网络原文】《烊》杭州话:yang,意思:融化。夏天小孩吃冷饮,家长都会说:“快点吃,慢点烊掉了”。
【注释】这个yáng字表达方言中的熔化、溶化,都已经是约定俗成的用字,甚至这个说法已经和普通话融合。
②【网络原文】《囥》上海话:kang,意思:藏。例句:把钞票囥囥好!
【注释】这个字表达藏也是约定俗成的用字,《新华字典》也收了这个字,念kàng。
◇本字
①【网络原文】《盪》杭州话:dang,意思:摇动,晃动水的意思。老派杭州人把“漱口”讲成是“dang嘴巴”,例如:你拿只碗来嘴巴盪盪清爽!
【注释】徐越说,这是dàng这个方言字的本字,最早就讲“盪碗盏(用水在碗里晃晃,洗洗碗)”,所以盪字还有一个皿字底。
②【网络原文】《勩 》杭州话:yì,意思:器物逐渐磨损失去棱角、锋芒。例句:螺丝扣勩脱了。
【注释】这个字就是方言yì的本字,意思也准确,表示各种磨损。
◇方言字
①【网络原文】《潽》杭州话:pu,意思:溢出来,烧汤的时候如果溢出来,上海人就叫做“潽出来了”,所以烧汤时候一定要有人照看,不能走开哦。
【注释】徐越说这个字准确,“潽(pū)是造得比较早的字,上个世纪80年代开始就流传‘潽’表示液体溢出来,从音和形上都适合表达杭州方言中的这个字。”
【说开去】徐越讲形容液体溢出来,所以“潽”字非常精准。我就想起来,我们现在表达很多事物的满溢,也会用到潽出来的说法,比如,小区里收旧衣服的大熊猫、大青蛙总是处于“吃吐”的状态——被塞到“口吐白沫”,我们好像也会讲这种状态是“潽出来了”。
◇临时造字
①【网络原文】《䵑》杭州话:ning,意思:受潮而不脆了,例如受潮的饼干
【勘误】这个字的表述有错误。在杭州话里,nǐng表示材质的韧性。如果是形容食材,多指糯米的韧性,或者牛(肉)经的口感,有点接近大家现在说的“Q”。
徐越认为杭州方言nǐng更合适的字形,应该是“韧”字。“‘韧’的文读因是rèn;白读音就是nǐng。杭州话经常讲‘韧吊吊(nǐng diāo diāo)’。”
文白异读,是汉语方言中一种特有的现象,一些汉字在方言中有两种读音。一种是读书识字所使用的语音,称为“文读”,又叫读书音;另一种是平时说话时所使用的语音,称为“白读”,又叫做说话音。吴语是文白异读现象最为频繁复杂的系统之一。
比如,肥皂,文读作“féi zào”;白读作“pízào”(pí这个音实在也是传神,“皮”音,叫肥皂滑溜溜的体质,跃然纸面)
【说开去】至于原文中讲的“饼干受潮不脆了”,杭州话一般就讲“潮了的”。这个词的精妙在意,它的引申义还可解释成人败下阵来,比如:个记他潮了(liǎo)的。按照今天网络语言的讲法,意思就是:这下他“凉”了。
② 【网络原文】《恘》上海话:qiu,意思:去你的,不相信,不要听。
【勘误】徐越说杭州话里没有听说过qiu这个音,按照这个字,杭州话应该是念“xīe”,意思是“水平比较低”。例如“噶恘的。”意思是“太差了”。
【说开去】杭州话“恘”有时候也表示尴尬,比如“味道有点恘。”不是说口味不好,而是形容感觉有些尴尬,叫人失落,比如给喜欢的人发信息,那个人经常不回复,那就“味道有点恘”。
③ 【网络原文】《瀴》杭州话:yin,意思:凉的,冷的。气温下降,天气yin起来了,要多穿点衣裳,是不是经常听到妈妈这么说?这里的yin杭州话里写成“瀴”而不是阴天的“阴”哦,表示有一点儿凉意。
【注释】有这个说法。而且特别适合形容杭州的湿冷、阴冷。
④ 【网络原文】《䞁》杭州话:yi,意思:量比(长度)。去商店里买衣服,营业员都会拿衣服在你身上yi一yi长短。
【注释】徐越说有这个说法。不过发音可能是作“yie”更准确。
⑤【网络原文】《奅》杭话:mao ,意思:轻蔑,不相信,不理会。例句:奅都不来奅你。
【注释】徐越表示不太听说这个说法。如果表示不搭理,杭州人更常讲“耳都不来耳你”。
【说开去】浙江大学建工学院教授、国际教育学院副院长唐晓武是一位“老杭州”,我请他看这些字的时候,他说“奅都不来奅你”这句话有的,“男孩子用得多,比‘耳都不耳你’语气更重,更藐视对方。再下去要打架了。我住延安路和吴山路之间,小混混更多些,常讲。”
而且不服气的,还有下文——“我让你奅”直接挙头就出去了。不行的则溜了,或去找个大混混来,大混混一把抓住小混混胸口:“你还奅不奅他啦!”
⑥【网络原文】《䤉》杭州话:mì ,意思:动词,抿、饮、喝(酒)。例句:我每天晚上欢喜䤉两口老酒。
【勘误】是有这么一句杭州方言,表示呷一口酒或者茶,但是徐越认为不需要用这个生僻字来表示,用“咪”就可以了。
⑦【网络原文】《郈》杭州话:hei, 意思:很急切地盼望、很要得到。例句:你节个嘎郈的?
【勘误】有hēi这个说法,不过用“候”表示可能更合适。
⑧【网络原文】《敁》杭州话:deng, 意思:掂一掂(分量)。例句:哪一个更重一些?拿手敁一敁就晓得了。
【注释】徐越说有这句杭州话dèng dèng看,表示垫一下分量,但是这个字没见过。
⑨【网络原文】《奯》杭州话:gua,意思:转目偶见,表示眼睛偶然看到过的意思。例如:这东西今朝我好像啥地方奯着过一眼。
【注释】有这句杭州话guā,瞟到一眼的意思,但是这个字太生僻,“可以用‘刮’表示。”
⑩【网络原文】《齆》杭州话:ong,意思:表示鼻子不通气。杭州人把鼻子不通气的状态,叫做ong鼻头。
【注释】有òng鼻头的说法,人感冒的时候鼻子塞住了,就是这种鼻头了。
【说开去】有时候杭州人讲“òng鼻头”也会形容一种独特的声音,比如周华健的声音,“朋友一生一起走,那些日子不再有……”
⑪【网络原文】《掿》上海话:nio 意思:表示揉捏。揉面,在杭州话里就是掿面粉。不但面粉要掿,腌咸菜也是要一面摆盐一面掿的;洗衣裳也要水里掿掿它。
【勘误】徐越说有nió这个方言讲法,比如形容揉面粉就是nió面粉,但是不是这个掿字,是“扌肉”
⑫【网络原文】《扚》杭州话:die,意思:把一小部分一下子折断。这个扚,接近于折断,但并不是把一样东西从当中折断,而是把这样东西的一小部分拗下来的意思。比如扚刀豆,就是把刀豆的头上折掉一些;掐肉上的一小点,也叫扚一点点肉下来。
【注释】有diē这个方言,特别是摘菜的时候常用到,比如diē芹菜这个动作。掐尖,也可以用这个字表示。
⑬【网络原文】《䑙》杭州话:ta,意思:吐舌头的样子。例句:今朝的菜蛮好,馋得我舌头都䑙出来了。
【勘误】这个字太生僻,但是舌头tā出来的说法有的,表示拖出来一点。比如夏天狗解暑的时候,舌头就是tā出来的。
【说开去】我作为杭州话说得并不太地道的杭州人,对tā字的用法不是很熟悉。结果,昨天徐越举完狗的舌头tā出来的例子以后,冷不防地举例“痔疮tā出”,一下子打通了我对这个字的理解!因为以前我听一个做痔疮手术的男同学(对的,十男九痔)描述他的痔疮就诊经历,他说过“痔疮tā出,生不如死”。
最后给大家释疑:
1、开头讲的“大妈”悬案——cuō应该是哪个字?徐越说可以用“触”字或者“戳”字,因为能够反映出一件事情对内心的触动。而杭州方言是没有翘舌音的,所以以上两个普通话中的汉字,都可以表达cuō气。
2、裙边拖地冒火花,本义是形容老甲鱼这种生物。对,老的甲鱼,在杭州话里表示老资历的人。甲鱼老了,裙边就会很硬,拖着地走路,一下子会因为高温而爆出火花!
3、十指穿排箫,是形容手残党。排箫最大的特点,把若干支同种材质的音管,用粘接、捆绑、或框架固定的方式把它们结合成一个整体乐器。“十指穿排箫”的小孩,是看上去有十根手指并不残疾,但是干起手工活来,手指通通粘住的,他们最多也就有两个手指,弄不好就是只机器猫。
本文为钱江晚报原创作品,未经许可,禁止转载、复制、摘编、改写及进行网络传播等一切作品版权使用行为,否则本报将循司法途径追究侵权人的法律责任。
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com