英国双城记电影(介绍一个老电影)

周末在 netflix 上随机看了一部电影,觉得还不错,介绍给大家。

英国双城记电影(介绍一个老电影)(1)

电影的名字叫 enemy at the gates. 中文名字翻译的挺好:兵临城下

影片是2001年拍的了,为何当年俺没注意到这部电影呢?掐指一算,嗯,一定是忙着看tom and jerry呢。

男主是Jude Law. 说实话,当时俺确实是看到他是主演,才选看的这部电影。不得不说,那时的Jude Law真是风华正茂啊,用现在的话来说,就是“颜值巅峰”,“盛世美颜”啊。当然,现在他也不差,但是走的是成熟路线,看惯了眼神复杂,贵族忧郁范的他,眼前突然冒出来一个“小鲜肉”版的他,还是满震撼的。再帅也搁不住老啊~~ 当然这话搁在女主身上就更贴切了。

回到电影,据说故事是由真人真事改编的。电影的背景是:二战,俄军对垒德军,斯大林格勒保卫战。

Jude Law扮演的是一位俄军神枪手,他在剧中的对手是另一位老戏骨Ed Harris扮演的德军狙击手。主要的故事人物还有一个俄国红军的政委,以及Jude Law和政委同时爱上的美丽女兵。

英国双城记电影(介绍一个老电影)(2)

除了传统战争片的残酷和血腥,里面还有很多我们熟悉的字眼:比如最高指示,比如造神运动,比如阶级斗争……

让我很难过的是里面的一个小朋友,牺牲的很惨。大家不知道该怎么告诉孩子的母亲,最后大家骗这位母亲,说小朋友回不来了,因为他叛变投敌了。这位母亲震惊过后说,哦,那也好,万一德军真的赢了,孩子会有个不错的生活....大家也都这么安慰她...毕竟,斯大林格勒真的是要保不住了,毕竟这才是真实的人性.......咳咳,我只能说:导演,您太不了解苏维埃了,您明白烈士和叛徒的性质嘛!

另外就是政委最后决心牺牲自己成全男主和女主时说的话:

We tried so hard to create a society that was equal, where there'd be nothing to envy your neighbour. But there's always something to envy. A smile, a friendship, something you don't have and want to appropriate. In this world, even a Soviet one, there will always be rich and poor. Rich in gifts, poor in gifts. Rich in love, poor in love.

是啊,无论我们怎样追求平等,人终究还是不平等的,总有人更有天赋,总有人得到更多的爱........这注定是个不平等的世界。

不过,最难过的还是男主说的这一句:

Sad to have a dream you know won't happen.

拥有不能实现的梦想可真难受啊....哇咔咔,明天又要上班了..........

英国双城记电影(介绍一个老电影)(3)

【完】

如果你觉得这篇文章对你有帮助,请关注我们。更多精彩内容关于生活,关于悉尼,关于快乐,关于爱......

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页