5g与冬奥的冰雪之约(5G能护航AI会翻译揭秘北京冬奥赛场背后的黑科技)
2015年,当北京获得2022年冬奥会举办权时,中国才刚刚进入4G时代一年多时间。而在北京冬奥即将开幕之时,距离中国5G的正式商用已经过去了两年多。1月16日,工信部在一场新闻发布会上透露,中国已建成5G基站超115万个,占全球70%以上,是全球规模最大、技术最先进的5G独立组网网络,中国5G终端用户也占到了全球的八成以上。
正因如此,北京冬奥会期间的5G网络保障、5G应用落地,也备受外界的关注。人工智能、边缘计算等技术的高速发展和应用,也为北京冬奥会涂上了一层科技的底色。
“云采访”让记者与运动员隔空对话,“云包厢”让观众360度无死角观赛
在国家速滑馆“冰丝带”,一场冬奥系列测试赛刚刚结束。赛后的采访环节,一块大屏幕吸引了众人的目光:这是记者在“隔空”采访参赛选手。通过中国联通的无人混合采访技术,记者和运动员可以分处不同的楼层和区域,各自面对一块电视屏幕,通过5G信号的传输完成对运动员的赛后采访。
“这也是该技术首次亮相国际赛事,面对国际运动员提供云转播服务,在响应疫情防控状态下赛事领域工作特殊需求的同时,发挥远程无人混合采访系统利用5G网络的高速率、低延时等突出特点,高效保证运动员和记者之间的采访达到实时传输。”中国联通一位工作人员表示。
“云采访”现场(企业供图)
作为北京冬奥会官方通信服务合作伙伴,中国联通还为“冰丝带”等场馆内的观众打造了智慧观赛应用。在场馆内,通过专网设施,用户可以访问MEC(边缘计算)平台上的应用,获得自由视角360度观赛、8K VR包厢服务等不同以往的观赛体验,观众在赛场内可实时观看到不同角度的比赛实况,不错过任何一个精彩的奥运瞬间。
5G远程医疗保障运动员生命健康,隧道内5G应用仍能照常使用
高山滑雪是冬奥会和冬残奥会中危险度最高的项目之一,运动员和相关工作人员受伤率达到15%-20%,而且伤员的转运救治需要克服赛道险峻、救援难度大等挑战。中国联通方面表示,5G高科技的应用也可以让冬奥医疗保障更加智能、高效。例如,5G远程医疗技术能让救护车实时进行心跳监护,并将伤员体征实时回传到医疗中心。另外智慧医学影像远程平台能够让专家实时会诊成为可能,为快速救治争取时间。同时,高山滑雪比赛受天气影响比较大,为保证天气情况实时回传,联通提供高速专线和5G传输技术,保证天气数据实时更新,更好地服务比赛。
“冬奥保障真正的考验将会在赛事开始以后。”北京联通副总经理杨力凡告诉新京报贝壳财经记者,赛事进行期间,包括场馆人流密度、高清视频图片的上传等方面的网络压力都将远超平时。而通过对大型赛事的网络保障,运营商对今后日常状态下的5G覆盖和网络保障水平也将得到进一步提升。
网络保障的压力不仅仅在场馆中,也在通往场馆的路上。在北京主城区通往延庆赛区的主干道京藏高速公路上,汽车时速近100公里,且沿途要经过多个隧道。为了保证车上用户的5G体验,必须要沿路实现完整无死角的5G信号覆盖。新京报贝壳财经记者体验后发现,包括5G极速下载、5G极速上传、5G云游戏、5G实时会议等应用,即使在隧道内等极端环境下,也依然可以稳定运行。
支撑着中国联通在北京5G网络运行的技术中,都不少都是属于北京联通与华为携手打造的“5G Capital”项目。华为5G产品线总裁彭红华曾表示,从2020年4月至今,北京联通与华为合作的5G Capital项目已运行近两年。其间,双方通过诸如MetaAAU、室内泛在千兆、超级上行等10个创新解决方案的先试先行以及规模商用,为全球5G网络建设设立了样板。
AI翻译打破语言界限,向世界传递中国科技温度
来自世界各地的冬奥健儿、奥运官员以及其他工作人员齐聚一堂,说着各式各样语言的人们如何高效准确地进行沟通,既影响奥运参与者们的体验,更关系到赛事的顺利进行。好在,在2022年北京冬奥会上,人们有了人工智能这个强大的帮手。
基于智能语音新一代人工智能开放创新平台,北京冬奥会官方自动语音转换与翻译独家供应商科大讯飞研发定制了具有冬奥特征的多语种智能语音及语言服务平台,可提供面向冬奥场景定制优化的语音识别、语音合成、机器翻译、自动问答等多种核心能力。据了解,这套系统的能力可以同时支持60个语种语音合成、69个语种语音识别、168个语种机器翻译和3个语种交互理解。在冬奥场景下,汉语与英/俄/法/西/日/韩等重点语种翻译准确不低于95%;平均每句翻译响应时间不超过0.5秒。
科大讯飞针对冬奥场景研制的设备(企业供图)
“冬奥 AI,是竞技体育和科技创新‘以人为本’精神的牵手,我们要通过冬奥这个舞台,向世界传递中国科技的温度。”科大讯飞高级副总裁杜兰表示,除了上述平台外,科大讯飞还专门针对冬奥场景,研制了冬奥便携式翻译设备、穿戴式翻译设备、智能问答设备、赛事多媒体会议办公和信息发布系统等,并根据冬奥组委统一要求向冬奥统一的公众服务APP“冬奥通”提供语音翻译服务,“用科技打造沟通无障碍的冬奥会”。
科大讯飞方面还透露,未来,基于运营商5G视频通话能力的手语唇语多模态、多方言、多语种视频沟通产品也将逐步实现全网上线,科大讯飞将与运营商共建产品能力平台,引导、扶持更多合作伙伴共建“5G AI”创新应用,将服务范围扩大到全量人群,实现残障人士与健全人之间、不同方言之间、不同语种之间的沟通无障碍。
新京报贝壳财经记者许诺 编辑 徐超 校对 付春愔
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com