丘吉尔励志演讲中英文版(英语学习之丘吉尔最著名的演讲)

We Shall Fight on the Beaches

我们将战斗在海滩上

丘吉尔励志演讲中英文版(英语学习之丘吉尔最著名的演讲)(1)

I have, myself, full confidence that if all do their duty, if nothing is neglected, and if the best arrangements are made, as they are being made, we shall prove ourselves once again able to defend our Island home, to ride out the storm of war, and to outlive the menace of tyranny, if necessary for years, if necessary alone. At any rate, that is what we are going to try to do. That is the resolve of His Majesty’s Government--every man of them. That is the will of Parliament and the nation.

如果所有人都忠于职守,如果工作不出纰漏,事事都像现在这样安排周密,那么,我是充满信心的,我们将再次证明自己能够保卫我们的岛国家乡,我们能在战争的风暴中胜出,经受住专制的威胁,如有必要,我们就一年一年打下去,如有必要,就孤军作战。无论如何,这是我们要努力去做的事情。这是英王政府每个成员的决心,这是议会和国家的意愿。

The British Empire and and the French Republic, linked together in their cause and in their need, will defend to the death their native soil, aiding each other like good comrades to the utmost of their strength. Even though large tracts of Europe and many old and famous States have fallen or may fall into the grip of the Gestapo and all the odious apparatus of Nazi rule, we shall not flag or fail.

大英帝国和法兰西共和国,在事业和需要下联系在一起,将誓死保卫自己的本土,将亲如同志,尽最大的力量互相帮助。即使欧洲的大片地区和许多古老的和著名的国家已经或可能落入盖世太保和所有可憎的纳粹统治机构的控制之下,我们绝不会软弱,绝不会失败。

丘吉尔励志演讲中英文版(英语学习之丘吉尔最著名的演讲)(2)

We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills;

我们将坚持到底,我们将在法国战斗,我们将在海洋上作战,我们将在空中作战,愈战愈有信心,愈战愈勇。我们将不惜任何代价保卫我们的岛国,我们将在海滩上战斗,我们将在登陆点作战,我们将在田野和街道作战,在山岭作战;

We shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving, then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle, until, in God’s good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.

我们永远不会投降,即使整个英伦本岛或很大部分被征服,我们挨饿受饥——这一点我认为是绝不可能的——我们帝国的海外领地,在英国舰队的武装和保护下,将继续斗争,直到上帝认为适当的时候,新大陆将挺身而出,以其所有的力量支援旧世界,解放旧世界。

丘吉尔励志演讲中英文版(英语学习之丘吉尔最著名的演讲)(3)

本文为原创第215篇;

我是作者英语正强老师,爱好教学、阅读和写作;

勤于原创、乐于分享,感谢您的阅读和关注,让我们共同进步。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页