英语介词必背100个在什么前面(英语介词on有了这篇文章)

英语介词必背100个在什么前面(英语介词on有了这篇文章)(1)

我们首先来看一道题,下面这个句子到底选择那个词?

She wrote a book (About/on) slavery

试试看,要相信自己,你的答案很可能就是对的

on和 about都可以,它们都有“关于”的意思。

那它们究竟有什么区别?

这次我先来说答案,

大家一起来思考:

She wrote book about slavery表示她写的这本书涉及到奴隶制度,比如《汤姆叔叔的小屋》 讲的是黑人奴隶Tom的悲惨生活,其中就涉及到了奴隶制度。

而 She wrote book on slavery 则表示这本书的主要内容完全围绕奴隶制度展开,可能包括奴隶制的前世今生、它对黑人种 族造成的伤害等等,

并且这很可能是一部非虚构类作品,比如 The Cambridge World History of Slavery.

On与 about同样作“关于之意讲,为什么会有这种区别?这还是要归结到它们空间释义的区别上:

About的空间释义如左下图,on的空间释义如右下图:

英语介词必背100个在什么前面(英语介词on有了这篇文章)(2)

about 与 on 的区别

可见, about表示的空间含义为“绕着中心转圈,但接触不到圆心",很多人把它引申为“关于", 但我认为更准确的说法应该是“涉及到",因为它还没有接触到圆心”,相关程度要弱一些。

而on表示的空间含义是“物体紧紧贴着平面",这里的相关性"就要远远强于 about所表示的

“涉及到”,因为物体与平面是直接接触的,我们可以理解为围绕主题而展开”。 这也就是为什么, book about slavery表示这本书仅仅是在一定程度上涉及到了奴隶制,而 book on slavery则表示这本书彻头彻尾讲述的就是奴隶制这一社会制度。

二者在语法上都 是正确的,只是各有不同的暗示而已。

再比如, book on tigers,指的可能是一本涉及老虎的学术著作,而 book about tigers则更 可能指代一本关于老虎的故事书。

同理, speak on the Chinese Dream,就表示直接谈论中国 梦,而 speak about the Chinese Dream,则指围绕中国梦展开演说。

又如, Our teacher tested us on English preposition usage就表示我们的老师测试了我们对英语 介词用法的掌握情况。

又如,随着新冠病毒在全球范围内的扩散,疫情防控国际合作正如火 如茶地开展,这里的“疫情防控国际合作就是关于疫情防控的国际合作,而且这里的“关于”是直接相关、强相关,应该用介词on,即international cooperation on epidemic prevention and control。

而且,与大部分人的印象不同,On作“关于”之意的情况在英文中还是非常常见的,比如你要祝贺一位朋友某件事,就可以说Congratulations to you on that,在这个情景之下,要祝贺的事情当然是直接相关的,所以我们用介词on。

再比如,在2020年3月26日的《华尔街日报》中,有这么一篇报道

英语介词必背100个在什么前面(英语介词on有了这篇文章)(3)

这篇报道的题目是Outbreak Causes Delays on Death Row,意思是新冠肺炎病毒的爆发导致死刑的延期,由于这里的延迟delay是与death row 完全相关的,所以必须用介词on,不能用about。

再来看《纸牌屋》里的一个例子:

英语介词必背100个在什么前面(英语介词on有了这篇文章)(4)

Plan 后面的on 引出计划要做的事情——吃饭,这是直接相关的事物,所以应该用介词on,而不是about。

此外,在off这一章节中,我曾经讲过off the topic表示离题,它的反义词就是on the topic,表示切题,其中on就表示“围绕……展开;完全相关”的意思。比如“这篇作文很切题”,我们就可以说

This composition is absolutely on the topic.

好,关于on作“关于”的引申义,我们就讲到这里,接下来看它的下一个引申义:基于。

6.由“小球”的视角引申为“平面”的视角

从小球的视角来看,on的基本释义是“紧贴在…上”,比如

She came on my bike(她骑着我的自行车来了)、

There is a book on the table(桌子上有一本书)。

如果我们切换一下视角,以“平面”的角度看这一空间关系,“紧贴在.……上”就变成了“支撑”。

看下面的例子:

·Get down on one knee 单膝跪下,on表示膝盖支撑着身体

·The baby is standing on one foot.这个宝宝单脚站立,on表示一只脚支撑着整个身体。

到这里还没有结束,我们由“支撑这一形象的空间意义进一步引申,还可以得到比较抽象的 ‘基于”

例如,我们常说的 on purpose,就表示基于某种目的,也就是故意”:再比如下面 这几个例子 ·

He bought the house on an impulse.他一时冲动买下了这座房子,

on an impulse表示他 买房子的这一行为基于某种情感上的冲动 数据,

This committee relies on charts and graphs.

这里的on就表示委员会的决策完全基于图表 ·可以理解为“这个委员会只知道根据图表和数据说话

The poor couple lived on annual pensions from the local government.

这里的on表示这对夫妻的生活完全基于政府补助金,也就是他们以政府每年发放的补助金度日

The Trump administration released new requirements for states to report coronavirus data based on race, ethnicity, age and sex of individuals tested for the virus, in an effort to respond to demands from lawmakers for a better picture of the pandemic. (Nytimes June 4)

特朗普政府公布了新的要求,要求各州报告基于病毒检测个人种族、族裔、年龄和性别的冠状病毒数据,以回应立法者要求更好地了解这一流行病的情况。

7.“小球紧贴在桌面上”是一种持续的状态,引申为在“有效状态中持续”(副词意义)

比如,电灯正常开着,就是 The light is on;讲座正在进行,就是 The lecture is on:比赛正在进行,就是 The match is on协议依然有效,就是 The deal is on;商品在出售状态,就是It's on sale

8.由“持续还可以引申为“继续”

比如我们常说的Go on,就表示继续,再比如 Move on,就表示继续前进,又如 Speed on 则表示加速前进

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页