为什么预订的拼车总是叫不到车(拼车千万不要说)

从共享单车到共享汽车、共享公寓、充电宝、雨伞等等,2017成了共享概念年,虽然很多共享项目目前发展的不是很好,甚至已经死掉,但小编还是想跟大家分享一些关于共享概念的英语知识。

我们先来说说“共享单车”和“单车共享”。

为什么预订的拼车总是叫不到车(拼车千万不要说)(1)

大家要知道,“共享单车”和“单车共享”是两个不同的概念,“共享单车”指的是具有共享性质的自行车,而“单车共享”一般说的是共享单车这种状态、现象。

所以在英语表达上,也会有所不同:

“共享单车”的英语表达是“shared bikes”,“shared”在这里是过去分词,指的就是“被分享的单车”,也就是“共享单车”。

Many people are riding shared bikes in the street.

街上好多人都在骑共享单车。

而“单车共享”的英文是“bike-sharing”,“sharing”是“share”的动名词形式,表示“共享”,“bike-sharing”也就说的是“单车共享”这种现象。

Bike-sharing is booming in China.

单车共享在中国非常火。

“拼车”英语怎么说?

“共享单车”的英文是“shared bikes”,那“拼车”是不是也可以说是“share a car”呢?“share a car”一般含有你和他人共同拥有这辆车的意思,如果你要这么说,恐怕车主第一个不答应。那“拼车”到底用英语怎么表达?

英语中有个超级地道的说法--“carpool”,动词,专指“拼车出行”。

It's convenient to carpool with my neighbors to take our children to school.

我和邻居拼车送孩子上学很方便也很省时。

Carpooling can save travel expenses.

拼车可以节省旅行费用。

关于这几个表达,大家以后一定要区分清楚咯。

为什么预订的拼车总是叫不到车(拼车千万不要说)(2)

Buckle up:系好(安全带)

A sign just ahead of me said, Buckle Up. It's the Law.

我面前的一个牌子上写着:扣好安全带。这是法律规定。

Slow down:减速

If the vehicle is going too fast, a synthesised voice tells the driver to slow down.

如果车开得太快,会有一个合成人声告诉司机减速。

speed up/accelerate:加速

He pushed a lever that speeded up the car.

他挂挡加快了速度。

Suddenly the car accelerated.

汽车突然加速。

注意:"speed up"和"accelerate"差不多是一个意思,都是加速的意思,但是去掉"up"只用"speed"的话,就变成了超速的意思。

This man was not qualified to drive and was speeding.

这名男子没有驾驶资格,并且违章超速行驶。

Pull over:靠边停车

Police pulled over his Mercedes near Dieppe.

警察在迪耶普附近让他将自己的梅赛德斯车停靠路边。

Pick up:接载

We drove to the airport the next morning to pick up Susan

我们第二天早晨开车去机场接苏姗。

Brake/Hit the brakes:刹车

She braked sharply to avoid another car.

她为了躲另一辆车而紧急刹车。

She hit the brakes too late and the car skidded.

她刹车太迟,车打滑了。

Back up:倒车

为什么预订的拼车总是叫不到车(拼车千万不要说)(3)

He backed up a few feet and rolled the window down.

他往后倒了几英尺,然后摇下车窗。

Make a turn:转弯

We must make a turn at the next street.

我们必须在下一个街口调转车头。

拓展:make a left/right turn:向左/右转弯;make a u-turn:掉头

Run a red light:闯红灯

If we observe someone run a red light, we should stop him.

如果我们看到有人闯红灯,我们应该阻止他。

Go for a ride/take a road trip:去兜风

Would you like to go for a ride?

你想出去兜风吗?

敲黑板:

Shared bikes 共享单车

Bike-sharing 单车共享

Carpool 拼车

Buckle up 系好(安全带)

Slow down 减速

Speed up/accelerate 加速

Pull over 靠边停车

Pick up 接载

Brake/Hit the brakes 刹车

Back up 倒车

make a turn 转弯

Run a red light 闯红灯

Go for a ride/take a road trip 去兜风

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页