每月10日发工资英文(我们周五发工资)

今天来谈几个职场中常常出现的例子,特别是谈工资、发工资的时候一定用得到、却常常用错的高频率错误词。而这些错误之所以发生,多半是因为我们没搞清楚英文的「对应概念」,直接用中文一个字一个字翻译。

每月10日发工资英文(我们周五发工资)(1)

我今天调薪了。

错误: I got increased salary today!

错误: I got adjusted salary today!

正确:I got a raise today.

很多人会把加薪直译成increase salary,或把调薪说成adjust salary,这都不对。

调薪、加薪对应的概念是 raise。例如:

I am going to ask the boss for a raise. 我要找老板要求加薪。

或者还有一个概念是 higher pay。

The miners went on strike for higher pay. 矿工进行罢工,要求增加工资。

Pay 和 salary 都可以当工资,也可以代换,一个小小的差别是 pay 是你实际拿到的钱,salary 比较是概念性的,薪水更完整的说法是 salary pay。 Salary 这个字,经常指年薪,有复数:

He finally got a job in a company paying good salaries. 他终于在一家薪水高的公司里找到一份工作。

每月10日发工资英文(我们周五发工资)(2)

我们周五发工资。

错误:Our company paid us Friday.

正确:We get paid on Friday.

正确: Friday is payday.

「发薪日」在英文里有个固定概念,直接用payday即可,不可数。

每月10日发工资英文(我们周五发工资)(3)

我这个月奖金比较多。

错误: I got more bonus this month.

正确: I got a bigger bonus this month.

Bonus 意思是红利、奖金,是一笔笔来看,可数,而且它是大小,而不是多少的概念。很多 bonus 要用 big 或 large,而不是 many。这规则也适用于 budgets 。

错误:We need more budget.

正确:We need a bigger budget.

Bonus 大家都喜欢,所以这个字还可以当感叹词,意思是:好极了!

Bonus! That’s the best news I’ve heard in a long time. 太好了,这是长久以来听到的最好消息。

Bonus还可以延伸成「额外的优点」,一样是可数的:

I love the job, and it's an added bonus that it's so close to home.

我喜欢这份工作,它还有个优点是离家很近。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页