金瓶梅和金瓶梅词话近代出版概況之排印本出版情况(金瓶梅和金瓶梅词话近代出版概況之排印本出版情况)
1、《金瓶梅词话》(人文版)。人民文学出版社1985年5月初版,戴鸿森校点。简体横排,平装三册,首印10000套,定价12元,收入“中国小说史料丛书”。有崇祯本木刻插图36幅,共删19174字。这是建国以来第一次公开出版的《金瓶梅词话》,在《金瓶梅》的普及和传播史上占重要地位。此版旨在供研究之用,所以除崇祯本、竹坡本、容与堂本《水浒传》外,还据《盛世新声》、《词林摘艳》、《雍熙乐府》及明本戏曲校正书中的文字和词曲,具有相当的科学严谨性,面世后多次印刷,广受欢迎,并由凭证供应改为公开发行。该版*****7月新装重印,改精装两册,有护封,印量10000套,定价30元,后改40元。附插图35幅,封面淡紫色调,明板画水印底,令人赏心悦目。1992年11月再次新装重印,精装两册,无护封,未标印数,定价40元。封面色调穠丽,艳而不俗。不过,人文社有个不好的习惯,每过几年重印就会说是新版第一次印刷,“1985年第1版,*****第一次印刷”,到1992年仍是“1985年第1版,1992年第1次印刷”,这种自相矛盾的做法在2008版的《金瓶梅词话》中又故技重施了。有人戏称人文社“装嫩成为招牌”,“将每次重印都当成初夜”。
2、《金瓶梅词话》(人文版)。人民文学出版社2000年10月版,陶慕宁校注,宁宗一审定。简体横排,精装两册,首印8000套,定价96元,收入“世界文学名著文库”系列。校对严谨,删节较少,仅删4300字,另配以崇祯本木刻插图若干幅,是几种洁本中相当值得阅读和收藏的一个版本。该版2008年8月新装重印,印量5000套,定价90元。时隔八年,性价比大大上升。而且旧版因其封面灰暗刻板,藏者多不喜,而08新版色调淡雅,装帧美观,用纸,印刷十分考究,殊为惊艳。
3、《汉英对照金瓶梅》(人文版)。人民文学出版社2008年12月版,克莱门特·厄杰顿(Clement Egerton)翻译。精装五册,定价420元,收入国家级项目“大中华文库”。此书是国内出版的第一个中英文对照版《金瓶梅》,杨牧之总序,装帧考究,用纸上乘。它所依据的中文底本是张竹坡本,虽是供外国人鉴赏的英文译本,但仍有删节,并在注释中标明。
4、《张竹坡批评第一奇书金瓶梅》(齐鲁版)。山东齐鲁书社1987年10月版,王汝梅、李昭恂、于凤树据张评康熙甲本校点。简体横排,精装两册,首印10000套,定价28元,收入“四大奇书”。书名由 功题写,正文前附陈全胜彩绘十张和皋鹤堂书影若干幅,共删10385字。本书的特色是第一次完整地排印了清代张竹坡的评点文字。全书后曾多次印刷,个别文字也略作修正。1991年2月新装再版,印量仍是10000套,定价60元。
5、《新刻绣像批评金瓶梅会校本》(齐鲁版)。齐鲁书社*****6月版,齐烟、王汝梅会校。繁体竖排,精装两册,印量8000套,定价175元。该书是根据国家新闻出版署文件特批,为学术研究需要而出版的,一字不删,200幅崇祯本木刻插图照原版影印。这是《金瓶梅》崇祯本问世以来首次出版的排印本,也是建国后第一个且是唯一一个排印足本,具有极高的收藏价值。当年出版时,山东省新闻出版局高度重视,印刷期间公安部门现场把守。以至于后来有媒体报导说,大陆印刷《金瓶梅》像印高考试卷一样严密。此书发行范围同样严格控制,原则上只有各大图书馆和大学中文系教授、文学研究员以上职称的研究人员,凭职称证明和单位介绍信方可订购。此书一出,学界震动,但购者寥寥,一是手续麻烦,二是受困于经济;再加上新闻出版署出尔反尔,下文通报批评并勒令永不再版,次年该书版权被转卖给香港三联,《金瓶梅》在内地全本面世的绝好良机就这样昙花一现地逝去了。不过正因出版过内地唯一全本的《金瓶梅》,齐鲁书社名声大振,终于扭亏为盈。此书现在已被炒至20000元一套,几乎到了一套在手,满庭生辉的地步。而且,在大陆出版全本遥遥无期的前景下,并随着亚粉铜版纸铅字印刷工艺的渐次绝迹,此书依然有着难以限定的升值空间。
6、《新刻绣像批评金瓶梅》(李渔全集版)。浙江古籍出版社1988年12月初版,1991年8月新装重印,张兵、顾越点校,黄霖审定。简体竖排,精装三册。因为由崇祯本所出的张竹坡评本,其早期刊本都署有“李笠翁先生着”的字样,所以该社将其收入第一版《李渔全集》(共二十卷)的第12、13、14卷发行,没有单独的版权页,仅下册勒口印有“内部发行,全三册定价260元”的字样。本版系以现收藏于日本内阁文库的《新镌绣像批评金瓶梅》为底本校订而成,虽然点校的质量一般,而且把评改者说成是李渔也多不为学界认可,但此版还是因其极少的删节量在《金瓶梅》的普及史上占有独特地位。据审定者黄霖透露,为尽量保证原貌又符合严苛的出版规定,此版仅删除百字,删文以“□”标出,方便读者自行填补;正文前的崇祯本木刻插图200幅也首次在排印本中以完整的面貌呈现世人,堪称建国后大陆出版的《金瓶梅》排印本中删节最少的一部。如此大的动作自然毫无悬念地被出版总署“提醒”了,于是1998年6月再版时补删了数千字,插图也减为100幅,每回两幅取一,带有春宫色彩的一律删去。后再版沿用1991年8月重印版护封,但开本变大,改精装两册,收入第二版《李渔全集》(共十二卷)的第7、8两卷。
7、《第一奇书金瓶梅》(三秦版)。三秦古籍书社1991年版,郝明翰、吴世轩、徐铎校点。简体横排,精装两册,印量1000套,定价120元。此版没有任何校点说明,印刷、装订质量也相当次,卷首所附的陈全胜彩绘也印成了黑白色,封面更是质朴的近乎简陋,好在是全本,而且价格也便宜。不过由于当年属内部发行,印量也很少,很多人都是耳闻大名,无缘得见,原版封面为浅蓝纯色底,书名隶体镀金横排。市面上三秦版鱼龙混杂,网上常见大红、蓝紫或灰黑封面,有的袭用齐鲁书社91年重印版护封,有的替换书名字体或排列方式,有的甚至直接篡改书名,例如大红版本题为“金瓶梅白话全本”等,噱头十足,定价也不菲,外行很容易上当。
8、《皋鹤堂批评第一奇书金瓶梅》(吉大版)。吉林大学出版社1994年10月初版,王汝梅据张评康熙乙本校注。繁体竖排,精装两册,首印3000套。删节本,未写明字数,删节以“……”标示,后来王汝梅又以补遗的形式将删节的文字单独印刷了一些附与书后,使这个版本成为一个准全本。本书每回有校记注释,正文收录了张竹坡的评点文字,第一次将张评乙本排印面世。此版后来被高仿真翻印,据说,版权页出版社地址注为“长春市明德路”的是正版,注为“长春市东中华路”的属盗版,此说法未必准确。另外,此版封面俗艳,藏者多不喜。此书直到2011年9月才新装再版,改简体横排,定价却高达680元,且版权页依然标注:专业对口销售,仅供学术研究用。
9、《金瓶梅词话校注》(岳麓版)。岳麓书社1995年8月版,冯其庸顾问,白维国、卜键校注。全套四册一函,首印3000套,定价360元。全书用60克金城纸印刷,无插图,未标删节字数,估约删2500字左右。此版系以日本大安株式会社1963年影印本为底本,参校崇祯本、《水浒传》等及近人校本,回后附校记。其最大特色是注释详明,注文近百万字,凡语源和出典皆一一罗列,几乎是明代社会生活史的全面展示,学术价值极高。但是该书出版次年仍被国家新闻出版总署处以10万元重罚,以后再也有没重印过。
10、《会评会校本金瓶梅》(中华书局版)。中华书局1998年3月版,秦修容校订。简体横排,精装三本,首印3000套,定价268元。无插图,有删节,且版权页标明为内部发行。该书特色在于兼顾了词话本和绣像本两个系统,不但全面收录了《金瓶梅》诸本的各类评语,如张竹坡、文龙等,还以中华书局所藏清代刊刻的张竹坡第一奇书为底本,会校明万历本《金瓶梅词话》和日本内阁文库藏明刊本《新镌绣像批评原本金瓶梅》,并撰有详细的校勘记,置于全书之后,填补了金学研究的一项重大空缺。
11、《双舸榭重校评批金瓶梅》(双舸榭版)。作家出版社2010年1月版,卜键校注。繁体竖排,精装五册,限量5000套,专项报批,内部发行,定价高达998元。删节处做了标注,据读者统计,本版仅删2077字,是九 柲甏 以来大陆出版的节本中删字最少的一套。该书以词话本为底本,号称“历来最精审”,插图选用了清宫珍藏的〈金瓶梅·清宫珍宝皕美图〉,但有多幅删减。正文有夹批、眉批,回后评,均朱墨双色套印。批语一部分由卜键评注,一部分则是崇祯本、张评本批语,类似冯其庸的《瓜饭楼重校评批红楼梦》。卜键是金学专家,也是当代评批《金瓶》第一人,研究过硬,但在鉴赏方面思路保守,视野狭隘,评点水平遭到不少读者的揶揄。事实上,此版最大卖点是它的装贴豪华:封面,包装,手提袋皆为烫金;纸张号称用当前最优质的进口纯质纸做内文纸,及代表造纸业最高水平的特种手揉纸作为外包装壳用纸,造价高昂,产量极少,能够长期收藏且葆有最佳质量,自诩“是目前所见包装、装帧最为讲究、质量最高的一套典藏本”。有趣的是,此书2010年8月上市时,各新华书店接到一份〈《金瓶梅》内部发行的暂行规定〉,明确规定“本书的发行范围严格限定在学术研究和图书馆收藏范围”,要求由书店发行部直销,主要对象为图书馆、专业文化和学术单位及处级以上个人,并需对方开具相关证明公函。豪华删节本也只许高干阅读,拥有和阅读《金瓶梅》仍是特权的象征,也无怪乎网友调侃此书最适宜送给*****官员了。
12、《全校本金瓶梅》(刘本栋校订版)。台湾山人(与“三民”的名称好像有微妙的关联)出版社1979年9月版,删节本,定价新台币270元。正文前附刘本栋〈金瓶梅考证〉,每回后附词语注释。此版还有台湾天下周刊社的翻印本,封面雷同,定价新台币300元。
13、《金瓶梅》(刘本栋校订版)。台湾东大图书有限公司1979年12月版,三民书局总经销,刘本栋校订,缪天华校阅,繁体竖排,精装全一册,特价六元八角八分。
14、《金瓶梅》(刘本栋校订版)。台湾三民书局1980年3月作为“中国古典名著”本印行,刘本栋校订,缪天华校阅。繁体竖排,精装一册。全书无插图,无评点,书后附简单释词。文字有删节,虽未注明删节字数,但据网友统计,约删节8000多字,比人文社第二个节本陶校本还要保守一些。此版虽没有出校记,却据崇祯本、竹坡本、甚至《古本金瓶梅》来改正词话的一些错误;并且用现在流行的字词代替一些早期白话词语。经过整理,词话的可读性提高了。如果说《金瓶梅词话》过去的读者只限于文史研究者和较高文化程度者,刘本则将之推广到广大具有中等文化程度的读者。所以直到今天,刘本一版再版,仍是海外华语区拥有最多读者、比较易得的《金瓶梅词话》文本。
15、《足本金瓶梅》(刘本栋校订版)。台湾风华出版事业公司1988年5月版,刘本栋订校,缪天华校阅。繁体竖排,精装全一册,1064页。正文前有刘本栋〈引言〉、〈金瓶梅考证〉各8页,原版序言、崇祯本木刻插图等书影10页,目录6页,正文1011页,后附词语注释21页,词条按笔画顺序排列。此版同时由香港文城出版社出版,平装全一册,定价港币68元。内容相同,删节情况不详。
16、《金瓶梅词话》(增你智版)。台湾增你智文化事业有限公司出版,魏子云注释。繁体竖排,精装六册(含《注释》三册)。未标明出版时间,有资料介绍系1978年出版,也有介绍是1980年出版的,但魏注版行已到1981年5月。全书有木刻插图200幅,卷首有侯健〈金瓶梅论〉、毛子水〈序〉、魏子云〈导读〉,卷末附〈金瓶梅编年纪事〉、〈古(俗)今字对照表〉,正文标点准确、生动,相信出自魏先生手;而洋洋三卷本的〈注释〉更见魏先生用力之勤、资料之丰。大陆也曾分上下册出版魏先生的成果,但删去了一些与性有关的内容。此版的正文部分被认为“是一种基本上忠于原刻本的排印足本”(巴蜀书社《金瓶梅大辞典》),研究、自藏和送礼均是上选,所以翻印的情况较多。常见的有雪山图书有限公司1992年9月版的《绣像金瓶梅》,雪山图书编辑部编校,繁体竖排,精装三册,定价新台币800元。本是词话本,封面亦标有“故宫珍藏明万历版本”字样,却题名为“绣像”“金瓶梅”,显然是挂羊头卖狗肉的书商伎俩。此书正文前附有〈风月尘缘——话金瓶梅〉一篇,未标明作者,内文亦无校注,但印刷精美,用纸较好,排版也比增你智版稍强。但“名不副实”终为不妥,于是该出版公司于次年5月推出新版,童淑荫编校,书名更为《绣像金瓶梅词话》,封面由墨绿改为宝蓝,价格不变,装帧似乎更为精美。另有大元文化事业出版社印行的《真本金瓶梅词话》,繁体竖排,精装两册,插图全,但制作一般,不如增你智版豪华。
17、《全校万历本金瓶梅词话》。香港星海文化出版有限公司1987年8月,梅节校订。附校记五千余条,无注释。卷首有校点者自撰〈全校本金瓶梅词话前言〉,卷末附〈《金瓶梅词话》辞典〉和200幅崇祯本木刻插图。此版现在不易见到。
18、《梅节重校本金瓶梅词话》。香港梦梅馆1999年版,梅节校订,陈诏、黄霖注释。繁体竖排,平装四册。无校记,每回附简明注释,并删去“全校本”卷末的〈《金瓶梅词话》辞典〉,200幅插图也分置各回。此版市面上较常见,仿版数量亦极多,甚至出现署有“青海人民出版社”字样的红封两册盗印本。
19、《梦梅馆校本金瓶梅词话》。台湾里仁书局2007年11月初版,2009年2月修订 封再版,至2016年4月已是修订版的第十八次印刷,受欢迎程度可见一斑。这是梅节三校本的排印本,也是梦梅馆终定本,陈诏、黄霖注释。繁体竖排,漆布软皮(修订后改硬)精装三册,定价新台币1000元(硬精装定价新台币1200元)。市面上尚未见盗版。该书插图不如人文版清晰。
20、《梦梅馆校定本金瓶梅词话》(手抄本,陈少卿恭楷手书钞阅影印本)。陈少卿,山西应县人,专攻小楷。“陈少卿手抄本金瓶梅词话”1999年由香港梦梅馆朱墨两色影印出版(己卯版),2001年重印(辛巳版),用朱笔校正前版讹误,称“红字本”。两次各印200部,编号海外发行。2011年再次重印,仍编号海外发行。此版将朱校全部改入正文,恢复原抄式样,原校梅节精审后以朱笔题写补充说明。线装两函,正文20册,附崇祯本木刻插图200幅一册。仿古雕版乌丝栏,半页10行,行24字,字旁标圈断句。选上等宣纸精印,书脊两角用绫裹,磁青面,青布套,古朴高雅,诚线装古籍之精品。该印本原先定价3200元港币,发行后不久改为4000元。不少网上售卖的该书,多似盗版,如套红印章歪斜错位、各册用纸颜色深浅不一等。
21、《新刻绣像批评金瓶梅会校本》(香港三联版)。齐鲁书社、三联书店(香港)有限公司1990年2月联合出版,齐烟、王汝梅会校。繁体竖排,平装两册。由于齐鲁已将版权转卖三联,所以此版后来多次重印时书脊只标香港三联的名字。2009年7月又由香港三联修订再版,改精装两册,闫昭典、王汝梅、孙言诚、赵炳南校点。此版将二十年来研究中发现的错误逐一更正,但校改量极为有限,正如本版新附的〈后记〉中所言:“校书如扫落叶,旋扫旋生”(王汝梅语),错误难免。修订本另一特色就是把早先初版过程中出力甚巨的编校者“齐烟”们的真实形象予以介绍。2011年10月,香港三联再次修订,新装出版,定价580港币。虽然错误依然难免,但护封更新,版面做大,无论插图、文字,墨色都比此前的修订本要均匀醒目。另外,此书还有台湾晓园出版社1990年9月版,平装两册,没有印刷数量,定价700新台币。该版封面与三联初版相同,用纸开数略大,但是纸张粗劣,印刷模糊,面市后颇受冷遇,网上常有低价倾销,很多藏者误认为盗印,但其版权页印有“经香港南粤出版社授权,限台湾地区发行”的字样,而香港南粤正是三联的副牌。
22、《会评会校金瓶梅》(香港天地版)。香港天地图书有限公司1994年初版,1998年再版,2010年5月修订新装三版,刘辉、吴敢辑校。繁体竖排,朱墨套印,平装五册一函,定价480港币。该版系以北京首都图书馆藏《皋鹤堂批评第一奇书金瓶梅》康熙乙亥本为底本,另据其他七种有代表性的说散本会校;而评语则收录北京首都图书馆藏《新刻绣像批评金瓶梅》等七种说散本的评语,包括文龙的评语和张竹坡后人家藏本的墨评;并附北京大学藏《新刻绣像批评金瓶梅》的精美木刻插图200幅。这套会校会评本是公认的说散本中最有参考价值的一种版本。不过,该本多有误字,如“雄剑无威光彩沈”,误为“雄剑舞威光彩沈”,将“王大司寇凤洲”误为“王大司冠凤洲”,“妇人”误为“缚人”等。
23、《金瓶梅》(南洋版)。新加坡南洋出版社2003年1月版,董玉振主编。董为国内工学博士,后到新加坡从事博士后研究,2002年创南洋出版社,出版目标锁定为国内不易出版的高质量图书。该书初版时头上冠有两个光环:第一部简体排印全本;第一部包含有词话、绣像内容的版本。此版用纸考究,印刷清晰,但校勘并不如宣扬的那样精准。此书2006年5月再版,简体横排,平装两册,后又出精装两册。2016年1月,出版第三版,以北京大学藏崇祯本《金瓶梅》影印本为工作底本,由罗再毅负责校订,修改了二版大量的错误。该版分精装和平装两种版本。
24、《新刻绣像批评金瓶梅》(竺翁文集版)。光明日报出版社1997年10月版,温京华、田军校点。简体横排,精装三册,分收该社《竺翁文集》(共七卷)的第五、六、七卷。印量1000套,附插图30幅,共删13812字。
25、《金瓶梅词话》(延边版)。延边大学1999年6月版。简体横排,精装两册,有护封,印量1000套。删节本,每回前有崇祯本木刻插图两幅,图中有春宫色彩的已被修改。质量不太好,看纸张、印刷即知。此套书是作为该社《金瓶梅古今研究集成》丛书中的附卷一、二发行的,另外四册是第一卷《金瓶梅名家评解集成》、第二卷《金瓶梅探谜集成》以及附卷三、四《金瓶梅续书集成》(上下),定价1280元。
26、《金瓶梅》(大众丛书版)。大众文艺出版社2009年10月版,简体横排,精装一册,收入“中国六大名著丛书”,总定价860元。该书以词话本为底本,有删节。2010年5月再版,称“绣像升级版”,内容不变,有两种封面。可是2011年11月第三次重印时,《金瓶梅》为《三言》所替代。事实上,《三言》的艺术成就远在《金瓶梅》之下,如此尴尬的局面也许说明《金瓶》的出版在国内仍属禁忌。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com