怎么和客户第一次沟通的话术(如何同客户话别也是一门学问这里有一些话别的情景对话供你参考)
如何同客户话别也是一门学问这里有一些话别的情景对话供你参考
机场送别客户的对话模板一:
A: Now, you are to board the plane, We're sorry that we haven't done much to help you when you stayed in China.
现在你该登机了,很抱歉,你在中国的时候我们对你照顾不周。
B:I appreciate what you have done for me. Everything I have seen here has left a deep impression on me. I really don't know how to express my thanks to you.
十分感谢你对我的关照,在中国所见的一切给我留下了很深的印象。我真不知道该怎样感谢你们。
A:We are ready to help you.
我们很乐意给你提供帮助。
B: Will you be kind to say " Thank you" to Mr. Zhang and other friends for me?"
请代我向张先生和其他的朋友们转达我的谢意好吗?
A:I'd like to. I'm sure you visit will help to promote the friendship and understanding between both of us, Welcome to China again.
我一定转达,我坚信你的来访将促进我们双方的友谊和了解,欢迎你再来中国。
B: Of course. I will. Well, it's time for me to say goodbye, The plane will take off soon.Hope some day you will come to America for a visit.
当然,我会的,好吧,是告别的时候了,飞机就要起飞了,希望你们有机会来美国。
A: Thank you, I will if I have chance, Goodbye and happy leading!
谢谢,如果有机会,我会去的。再见,一路平安!
B: Goodbye.
再见!
机场送别客户的对话模板二:
A:It was very nice of you both to take me to the airport.
谢谢你们两位把我送到机场来。
B: Oh, it's our pleasure, You'll keep in touch with us at the office, won't you?
哦,这是我们的荣幸,你会通过这儿的办事处继续跟我们保持联系,是吧?
A:Of course, And please let me know if I can be of any help while I'm in Beijing.
那当然,我在北京期间,如果有任何事情我能帮上忙的话,请一定告诉我。
B:It's a deal.
一言为定
A:By the way, if you have time. why don't you come to Beijing while we're there?
对了,假如你有时间,趁我在那儿,何不来北京一趟?
B:Oh, what a great idea! Wouldn't a trip to Beijing be wonderful?
对,那真是个好主意,去北京一趟不是很棒吗?
C: Well, the trip sounds wonderful but to be honest, the exchange rate is too high.
是啊,好像很棒,但是说实话,就是汇率太高了。
A:You have a point there, but please, give it some thought, We'd be more than happy to have you stay with us in Beijing.
说的也是,但是话说回来,还是请你们再考虑一下,到北京在我们家住的话,我们会更高兴。
C:Well, that's very nice of you.
啊!那太好了。
B:It sounds like they're boarding now. Have a good trip!
好像他们现在开始登机了,一路平安!
机场送别客户的对话模板三:
A: It's really very kind of you to come to see me off. Mr.Liu.
刘先生,你来给我送行真是太感谢了。
B: Not at all. Mr. Anderson. I'm sorry you're unable to stay in Beijing a little while longer.
不用客气,安德森先生,你未能在北京多待一些日子,我为此感到遗憾。
A: I'm sorry, too. I'm very grateful to you for your warm hospitality.
我也很遗憾,我非常感谢你的热情招待。
B:It was nothing at all.
没什么
A:Oh, I hear they're announcing my flight over the public address system. I'd better be going.
哦,我听见扩音器在广播我的航班消息了,我该走了。
B:Bon voyage, Mr. Anderson, And a safe landing back in the States.
一路顺风,安德森先生,祝你平安回到美国。
A: Goodbye, Mr. Liu, I'll contact you again.
再见刘先生,我会再与你联系的。
B:Goodbye.
再见!
机场送别客户的对话模板四:
A: It's very nice of you to come and see us off.
你来送行,真是太客气了。
B: Not at all. Do you have the ticket?
没什么。你买好飞机票了吗?
A:Of course, I have the tickets.
当然,买好了。
B:How do you like the tour in New York?
你觉得在纽约的旅行怎么样?
A: Very good, I like New York very much.
很好,我很喜欢纽约。
B:That's good, Please come here again if you have a chance next time.
那就好,下次有机会再来。
A: OK. I will.
好的,我会的。
B:Have you taken all the things with you?
你的东西都带齐了吗?
A:Yes. I have, Well, there's my flight. Thanks for all your reception.
是的,带齐了,嗯,我的班机要起飞了,谢谢你们的招待。
B: You are welcome, Miss you.
不用客气,我们会想念你的。
A:I'll miss you. too.
我也会想念你们的。
B:Goodbye, take care.
再见,保重。
A:Bye.
再见
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com