橙子知识分享(那些年我竟然学错了)

学了那么多年英语,我以为orange是橘子,没想到……

在国外,orange只是橙子

因此橙汁是 orange juice

橙子知识分享(那些年我竟然学错了)(1)

橘子

我们常吃的

需要剥皮、一瓣一瓣的橘子

叫做mandarin ['mænd(ə)rɪn]

将M大写,Mandarin则表示“普通话”。

橙子知识分享(那些年我竟然学错了)(2)

It's really easy to take off the skin of mandarin.

剥桔子皮很简单。

橙子知识分享(那些年我竟然学错了)(3)

西柚

grapefruit

橙子知识分享(那些年我竟然学错了)(4)

火龙果

dragon fruit

橙子知识分享(那些年我竟然学错了)(5)

红心火龙果

red dragon fruit

What he misses the most from China is the red dragon fruit.

他最想念中国的红心火龙果。

橙子知识分享(那些年我竟然学错了)(6)

圣女果

在国内,我们习惯把圣女果叫做“小番茄”

但是它并不叫 small tomato

而是cherry tomato

Cherry tomato is not tomato.

圣女果不是西红柿。

此外

车厘子

橙子知识分享(那些年我竟然学错了)(7)

叫做cherry

可能是因为大小类似,

圣女果在粤语地区叫做车厘茄。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页