宋徽宗醉春风原文翻译及赏析(宋徽宗感赋宴山亭)

宋徽宗醉春风原文翻译及赏析(宋徽宗感赋宴山亭)(1)

宋徽宗赵佶

宋徽宗赵佶(1082——1135),1100年登基,为宋朝第8位皇帝,在位25年。1127年和儿子钦宗被金人俘虏,最终客死他乡。他的艺术造诣颇深,擅长诗词、音乐、绘画等,其自创的一种书法字体被后人称之为"瘦金体"。著有《宣和宫词》三卷,已散佚。《全宋词》中录有其词作12首。

宋徽宗醉春风原文翻译及赏析(宋徽宗感赋宴山亭)(2)

宋徽宗赵佶作画图

宴山亭 北行见杏花

裁剪冰绡,

轻叠数重,

淡著燕脂匀注。

新样靓妆,

艳溢香融,

羞杀蕊珠宫女。

宋徽宗醉春风原文翻译及赏析(宋徽宗感赋宴山亭)(3)

徽宗瘦金体书法

易得凋零,

更多少,

无情风雨。

愁苦!

问院落凄凉,

几番春暮?

凭寄离恨重重,

这双燕何曾,

会人言语。

宋徽宗醉春风原文翻译及赏析(宋徽宗感赋宴山亭)(4)

徽宗书法

天遥地远,

万水千山,

知他故宫何处?

怎不思量,

除梦里,

有时曾去。

无据,

和梦也,

新来不做。

【注】冰绡:一种透明轻薄的丝织品。这里形容杏花的轻白薄亮。燕脂:即胭脂,化妆用品。靓妆:靓,化妆。指精心梳妆打扮。蕊珠宫:道家所说的天上宫阙,指神仙所住的地方。蕊珠宫女,即仙女。无据:没有凭借,即虚无缥缈。

宋徽宗醉春风原文翻译及赏析(宋徽宗感赋宴山亭)(5)

徽宗画作:系于太湖石上的白鹰

这首词吟物伤怀、感时抒恨。北行见杏花,虽是春日美景,却别是一番滋味。因为这时的他已不是皇帝出游,而是囚徒北迁,落寞凄凉也就可想而知了。正所谓:睹物思人,触景伤情;春色越好,哀愁越深。词中极写杏花之美便是此意。

宋徽宗醉春风原文翻译及赏析(宋徽宗感赋宴山亭)(6)

钱惟演画像

钱惟演(962——1034)字希圣。浙江杭州人。他的父亲是五代十国时吴越国王,后举国投顺宋朝。他一生仕途坦达,曾做到宰相一级的高官,但晚年却降职外调,成了地方一级的军政官员。他博学能文,曾参与编纂大型类书《册府元龟》。诗词创作颇有建树,为西昆诗派代表之一。喜招徕文士,奖掖后进,对欧阳修、梅尧臣等人颇有提携之恩。所著今存《家王故事》、《金坡遗事》。《全宋词》录其词作两首。

宋徽宗醉春风原文翻译及赏析(宋徽宗感赋宴山亭)(7)

木兰花

木兰花

城上风光莺语乱,

城下烟波春拍岸。

绿杨芳草几时休?

泪眼愁肠先已断。

情怀渐觉成衰晚,

鸾镜朱颜惊暗换。

昔年多病厌芳尊,

今日芳尊惟恐浅。

【注】风光:风景,景象。莺语:指黄莺的叫声。鸾镜:指镜子。传说晋时有人抓到一只鸾鸟,闭口不鸣,直到映见镜子后才出声。因而以后便称镜子为鸾镜。朱颜:红颜。指风华正茂时的模样。芳尊:酒杯的美称。

宋徽宗醉春风原文翻译及赏析(宋徽宗感赋宴山亭)(8)

希圣画像

伤春,似为写诗弄文者之惯例,作者也不例外。归根结底,伤春实是伤人。伤春只为借景。写此词时,诗人不但年老,而且贬官在外,其如此感慨也就势所必然了。绿杨芳草不会因任何人任何事而不再绿,但人的韶华却不会因春之往复而重来,只会越来越远。失去的才是最珍贵的,如此一来,伤春也就成了伤人的最好表现。

#宋词# #宋徽宗# #钱惟演# #文化# #阅读#

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页