浣溪沙晏殊每句要点(中英日对照版浣溪沙)
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》是宋代词人晏殊的代表作词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受其中“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”两句历来为人称道下面是中英日对照版,分享一下,我来为大家科普一下关于浣溪沙晏殊每句要点?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!
浣溪沙晏殊每句要点
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》是宋代词人晏殊的代表作。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。其中“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”两句历来为人称道。下面是中英日对照版,分享一下。
浣溪沙Silk-Washing Stream浣溪沙
一曲新词酒一杯,A song filled with new words, a cup filled with old wine,一曲の 新詞 酒 一杯,
去年天气旧亭台。The bower is last year’s, the weather is as fine.去年の 天氣 舊(もと)の亭臺。
夕阳西下几时回? Will last year reappear as the sun on decline?夕陽 西に下(しづ)めば 幾(いづ)れの時か回らん?
无可奈何花落去,Deeply I sigh for the fallen flowers in vain;可奈何(いかん)ともする無し 花は 落(ち)り去り,
似曾相识燕归来。Vaguely I seem to know the swallows come again.曾ての相識の似(ごと)き 燕 歸り來る。
小园香径独徘徊。In fragrant garden path alone I still remain.小園の香徑 獨り徘徊す。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com