论语中的成语及其对应的语句(论语中的成语及详细讲解)
《论语·学而篇第一》
1-1、【学而时习之】
【翻译】学过的内容要经常复习它。
【原文】《论语·学而》(1·1):“子曰: '学而时习之,不亦说乎!”
1-2、【不亦乐乎】
【翻译】不是很高兴的吗?
【原文】《论语·学而》(1·1):“有朋自远方来,不亦乐乎!”
1-3、【犯上作乱】
【翻译】犯:干犯。封建统治者指人民的反抗、起义。
【原文】《论语·学而》(1·2):“不好犯上,而好作乱者,未之有也。”
1-4、【巧言令色】
【翻译】巧言:花言巧语;令色:讨好的表情。形容花言巧语,虚伪讨好。
【原文】《论语·学而》(1·3):“巧言令色,鲜矣仁!”
1-5、【一日三省】
【翻译】每天多次地自我反省。
【原文】《论语·学而》(1·4):“曾子曰:'吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?’”
1-6、【三省吾身】
【翻译】省:检查、反省;身:自身。原指每日从三个方面检查自己,后指多次自觉地检查自己。
【原文】《论语·学而》(1·4):“曾子曰:'吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?’”
1-7、【入孝出悌】【入孝出弟】
【翻译】指回家要孝顺父母,出外要敬爱兄长。
【原文】《论语·学而》(1·6):“子曰:'弟子入则孝,出则悌。’” 汉·桓宽《盐铁论·授时》:“教之以德,齐之以礼,则民徙义而从善,莫不入孝出悌,夫何奢侈暴慢之有?”
1-8、【行有余力】
【翻译】做了事情以后,还有剩余的精力和时间。
【原文】《论语·学而》(1·6):“行有余力,则以学文。”
1-9、【贤贤易色】
【翻译】多指尊重贤德的人,不看重女色。
【原文】《论语·学而》(1·7):“贤贤易色,事父母能竭其力,事君能致其身。”
1-10、【言而有信】
【翻译】说话靠得住,有信用。
【原文】《论语·学而》(1·7):“与朋友交,言而有信。”
1-11、【慎终追远】
【翻译】终:人死;远:指祖先。旧指慎重地办理父母丧事,虔诚地祭祀远代祖先。后也指谨慎从事,追念前贤。
【原文】《论语·学而》(1·9):“曾子曰:'慎终追远,民德归厚矣。’”
1-12、【温良恭俭让】
【翻译】原意为温和、善良、恭敬、节俭、忍让这五种美德。这原是儒家提倡待人接物的准则。现也形容态度温和而缺乏斗争性。
【原文】《论语·学而》(1·10):“夫子温、良、恭、俭、让以得之。”
1-13、【小大由之】
【翻译】指用途可大可小。
【原文】《论语·学而》(1·12):“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美。小大由之,有所不行。”
1-14、【敏于事慎于言】
【翻译】敏:奋勉,慎:小心。办事勤勉,说话谨慎。
【原文】《论语·学而》(1·14):“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言。”
1-15、【贫而乐道】
【翻译】家境贫穷,却以获得知识、懂得道理为乐事。
【原文】《论语·学而》(1·15):“子贡曰:'贫而无谄,富而无骄,何如?’子曰:'可也,未若贫而乐,富而好礼者也。’”
1-16、【精益求精】
【翻译】精:完美,好;益:更加。好了还求更好。
【原文】《论语·学而》(1·15):“《诗》云:'如切如磋,如琢如磨。’其斯之谓与?”宋·朱熹注:“言治骨角者,既切之而复磋之;治玉石者,既琢之而复磨之,治之已精,而益求其精也。”
1-17、【告往知来】
【翻译】告诉了这一点,就可以知道另一点。比喻能明了事物的因果同异的关系,据此知彼。
【原文】《论语·学而》(1·15):“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”
《论语·为政篇第二》
2-1、【众星拱北】
【翻译】拱:环绕,拱卫;北:指北极星。天上众星拱卫北辰。旧指有德的国君在位,得到天下臣民的拥戴。
【原文】《论语·为政》(2·1):“为致以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”
2-2、【北辰星拱】
【翻译】北辰:北极星;拱:环绕。北极星高悬不动,群星四面环绕。旧时比喻治理国家施行德政,天下便会归附。后也比喻受众人拥戴的人。
【原文】《论语·为政》(2·1):“为致以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”
2-3、【一言以蔽之】
【翻译】蔽:遮,引伸为概括。用一句话来概括。
【原文】《论语·为政》(2·2):“《诗》三百,一言以蔽之,曰:'思无邪。’”
2-4、【三十而立】
【翻译】指人在三十岁前后有所成就。
【原文】《论语·为政》(2·4):“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑。”
2-5、【而立之年】
【翻译】人到三十岁可以自立的年龄。后为三十岁的代称。
【原文】《论语·为政》(2·4):“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲。”
2-6、【不惑之年】
【翻译】不惑:遇到事情能明辨不疑。以此作为40岁的代称。
【原文】《论语·为政》(2·4):“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲。”
2-7、【知命之年】
【翻译】知道自己命运的年龄。指50岁。
【原文】《论语·为政》(2·4):“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲。”
2-8、【耳顺之年】
【翻译】六十岁时听别人言语便可判断是非真假。指60岁的代称。
【原文】《论语·为政》(2·4):“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲。”
2-9、【从心所欲】
【翻译】按照自己的意思,想怎样便怎样。
【原文】《论语·为政》(2·4):“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲。”
2-10、【犬马之养】
【翻译】供养父母的谦辞。
【原文】《论语·为政》(2·7):“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?”
2-11、【因材施教】
【翻译】因:根据;材:资质;施:施加;教:教育。指针对学习的人的志趣、能力等具体情况进行不同的教育。
【原文】《论语·为政》“子游问孝”(2·7)、“子夏问孝”(2·8)。朱熹集注引宋程颐曰:“子游能养而或失于敬,子夏能直义而或少温润之色,各因其材之高下与其所失而告之,故不同也。”
2-12、【温故知新】
【翻译】温:温习;故:旧的。温习旧的知识,得到新的理解和体会。也指回忆过去,能更好地认识现在。
【原文】《论语·为政》(2·11):“温故而知新,可以为师矣。”
2-13、【君子不器】
【翻译】君子不应该成为像器皿一般只具有单一用途的人。
【原文】《论语·为政》(2·12):“君子不器。”
2-14、【周而不比(bì)】
【翻译】周:亲和、调合;比:勾结。关系密切,但不勾结。指与众相合,但不做坏事。
【原文】《论语·为政》(2·14):“子曰:'君子周而不比。’”
2-15、【学而不思则罔,思而不学则殆】
【翻译】只学习却不思考,就会迷惑;只学习却不读书,就会缺乏信心。
【原文】《论语·为政》(2·15):“'子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。’”
2-16、【异端邪说】
【翻译】指和正统思想不同的有害的学说。
【原文】《论语·为政》(2·16):“攻乎异端,斯害也已。”
2-17、【知之为知之,不知为不知】
【翻译】懂就是懂,不懂就是不懂。
【原文】《论语·为政》(2·17):“知之为知之,不知为不知,是知也。”
2-18、【多闻阙疑】
【翻译】闻:听;阙疑:有疑问的地方要保留。虽然见多识广,有不懂之处,还应存有疑问。指谦虚谨慎的治学态度。
【原文】《论语·为政》(2·18):“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤。”
2-19、【言寡尤,行寡悔】
【翻译】指说话做事很少犯错误。
【原文】《论语·为政》(2·18):“言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”
2-20、【举直措枉】
【翻译】举:选拔,任用;枉:弯曲,比喻邪恶的人;错:废置,罢黜;直:笔直,比喻正直的人。选用贤者,罢黜奸邪。
【原文】《论语·为政》(2·19):“举枉错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”
2-21、【人而无信,不知其可】
【翻译】信:信用;其:那;可:可以,行。一个人不讲信用,真不知道怎么能行。指人不讲信用是不行的。
【原文】《论语·为政》(2·22):“人而无信,不知其可也。”
2-22、【见义勇为】
【翻译】看到正义的事,就勇敢地去做。
【原文】《论语·为政》(2·24):“见义不为,无勇也。”
《论语·八佾篇第三》
3-1、【是可忍,孰不可忍】
【翻译】是:这个;孰:那个。如果这个都可以容忍,还有什么不可容忍的呢?意思是绝不能容忍。
【原文】《论语·八佾》(3·1):“孔子谓季氏,八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也。”
3-2、【杞宋无征】
【翻译】指资料不足,不能证明。
【原文】《论语·八佾》(3·9):“夏礼吾能言之,杞不足征也;殷礼吾能言之,宋不足征也。文献不足故也。”
3-3、【了如指掌】【了若指掌】【如指诸掌】
【翻译】了:明白;指掌:指着手掌。形容对事物了解得非常清楚,象把东西放在手掌里给人家看一样。
【原文】《论语·八佾》(3·11):“或问禘之说。子曰:'不知也;知其说者之于天下也,其如示诸斯乎!’指其掌。”
3-4、【告(gù)朔饩(xì)羊】
【翻译】原指鲁国自文公起不亲到祖庙告祭,只杀一只羊应付一下。后比喻照例应付,敷衍了事。
【原文】《论语·八佾》(3·17):“子贡欲去告朔之饩羊。”
3-5、【爱礼存羊】
【翻译】由于爱惜古礼,不忍使它废弛,因而保留古礼所需要的祭羊。比喻为维护根本而保留有关仪节。
【原文】《论语·八佾》(3·17):“子贡欲去告朔之饩羊。子曰:'赐也,尔爱其羊,我爱其礼。’”
3-6、【乐而不淫】
【翻译】快乐而不过分。指表现的情感有节制。
【原文】《论语·八佾》(3·20):“《关雎》,乐而不淫,哀而不伤。”
3-7、【哀而不伤】
【翻译】哀:悲哀;伤:伤害。忧愁而不悲伤,形容感情有节制;另形容诗歌、音乐优美雅致,感情适度。比喻做事没有过头也无不及。
【原文】《论语·八佾》(3·20):“《关雎》,乐而不淫,哀而不伤。”
3-8、【成事不说】
【翻译】说:解说。原指事情已成,不要在解说;后指事情已过,不要再解说。
【原文】《论语·八佾》(3·21):“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”
3-9、【既往不咎】【不咎既往】
【翻译】咎:责怪。原指已经做完或做过的事,就不必再责怪了。现指对以往的过错不再责备。
【原文】《论语·八佾》(3·21):“成事不说,逐事不谏,既往不咎。”
3-10、【尽美尽善】
【翻译】尽:极。极其完善,极其美好。形容事物完无缺。同“尽善尽美”。
【原文】《论语·八佾》(3·25):“子谓《韶》:'尽美矣,又尽善也。’谓《武》:'尽美矣,未尽善也。’”
《论语·里仁篇第四》
4-1、【里仁为美】
【翻译】跟有仁德的人住在一起,才是好的。
【原文】《论语·里仁》(4·1):“里仁为美,择不处仁,焉得知?”
4-2、【造次颠沛】
【翻译】流离失所,生活困顿。
【原文】《论语·里仁》(4·5):“君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。”
4-3、【观过知仁】
【翻译】察看一个人所犯过错的性质,就可以了解他的为人。
【原文】《论语·里仁》(4·7):“人之过也,各于其党。观过,斯知仁矣。”
4-4、【朝闻夕死】
【翻译】早晨闻道,晚上死去。形容对真理或某种信仰追求的迫切。
【原文】《论语·里仁》(4·8 ):“朝闻道,夕死可矣。”
4-5、【恶衣恶食】
【翻译】恶:粗劣的。指粗劣的衣服和食物。
【原文】《论语·里仁》(4·9 ):“士之于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。”
4-6、【无适无莫】
【翻译】适:厚;莫:薄。待人处事不分厚薄,没有偏向。
【原文】《论语·里仁》(4·10):“君子之于天下也,无适也,无莫也,义之于比。”
4-7、【一以贯之】
【翻译】贯:贯穿。用一个根本性的事理贯通事情的始末或全部的道理。
【原文】《论语·里仁》(4·15):“参乎!吾道一以贯之。”
4-8、【见贤思齐】
【翻译】贤:德才兼备的人;齐:相等。见到德才兼备的人就想赶上他。
【原文】《论语·里仁》(4·17):“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”
4-9、【游必有方】
【翻译】要是出游,必须要告知去处。
【原文】《论语·里仁》(4·19):“父母在,不远游,游必有方。”
4-10、【一则以喜,一则以惧】
【翻译】一方面高兴,一方面又害怕。
【原文】《论语·里仁》(4·21):“父母之年,不可不知也,一则以喜,一则以惧。”
4-11、【讷言敏行】
【翻译】讷言:说话谨慎;敏:敏捷。指说话谨慎,办事敏捷。
【原文】《论语·里仁》(4·24):“君子欲讷于言而敏于行。”
《论语·公冶长篇第五》
5-1、【瑚琏之器】
【翻译】瑚琏:古代祭祀时盛黍稷的尊贵器械皿,夏朝叫“瑚”殷朝叫“琏”。比喻人特别有才能,可以担当大任。
【原文】《论语·公冶长》(5·4):“子贡问日:'赐也何如?’子日:'女器也’。日:'何器也?’日:'瑚瑚也。’”
5-2、【闻一知二】
【翻译】听到一点就能理解很多。形容善于类推。
【原文】《论语·公冶长》(5·9):“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。”
5-3、【闻一知十】
【翻译】听到一点就能理解很多。形容善于类推。
【原文】《论语·公冶长》(5·9):“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。”
5-4、【朽木不彫】【朽木难雕】【朽木不可雕】
【翻译】腐烂的木头无法雕刻。比喻人不可造就或事物和局势败坏而不可救药。
【原文】《论语·公冶长》(5·10):“宰予昼寝,子曰: '朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛?’”
5-5、【朽木粪土】【朽木粪墙】
【翻译】朽木:烂木头;粪土:脏土臭泥。比喻不堪造就、对社会没有用处的人。
【原文】《论语·公冶长》(5·10):“宰予昼寝,子曰:'朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛?’”
5-6、【听其言而观其行】
【翻译】听了他的话,还要看他的行动。指不要只听言论,还要看实际行动。
【原文】《论语·公冶长》(5·10):“今吾于人也,听其言而观其行。”
5-7、【敏而好学】
【翻译】敏:聪明;好:喜好。天资聪明而又好学。
【原文】《论语·公冶长》(5·15):“敏而好学,不耻下问,是以谓之'文’也。”
5-8、【不耻下问】
【翻译】乐于向学问或地位比自己低的人学习,而不觉得不好意思。
【原文】《论语·公冶长》(5·15):“敏而好学,不耻下问,是以谓之'文’也。”
5-9、【善与人交】
【翻译】善于与别人交朋友。
【原文】《论语·公冶长》(5·17):“子曰:'晏平仲善与人交,久而敬之。’”
5-10、【三思而行】【三思而后行】
【翻译】三:再三,表示多次。指经过反复考虑,然后再去做。
【原文】《论语·公冶长》(5·20):“季文子三思而后行。”
5-11、【愚不可及】
【翻译】愚:傻,笨,及:比得上。愚蠢得别人比不上。形容极其愚笨。
【原文】《论语·公冶长》(5·21):“宁武子,邦有道,则知;邦无道,则愚。其知可及也,其愚不可及也。”
5-12、【斐然成章】
【翻译】斐、章:文采。形容文章富有文采,很值得看。
【原文】《论语·公冶长》(5·22):“吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之。”
5-13、【不念旧恶】
【翻译】念:记在心上。不计较过去的怨仇。
【原文】《论语·公冶长》(5·23):“伯夷、叔齐不念旧恶,怨是用希。”
5-14、【安老怀少】
【翻译】安:安顿;怀:关怀。尊重老人,使其安逸;关怀年轻人,使其信服。
【原文】《论语·公冶长》(5·26):“老者安之,朋友信之,少者怀之。”
5-15、【计过自讼】
【翻译】检讨自己的过错而内心自责。
【原文】《论语·公冶长》(5·27):“已矣乎,吾未能见其过而内自讼者也。”
《论语·雍也篇第六》
6-1、【行不贰过】
【翻译】指犯过的错误不再犯。
【原文】《论语·雍也》(6·3):“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。”
6-2、【迁怒于人】
【翻译】受甲的气向乙发泄或自己不如意时拿别人出气。
【原文】《论语·雍也》(6·3):“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。”朱熹注:“怒于甲者,不移于乙。”
6-3、【肥马轻裘】【乘肥衣轻】
【翻译】裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容生活奢侈豪华。
【原文】《论语·雍也》(6·4):“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。”
6-4、【周急继乏】【周急济贫】【周贫济老】
【翻译】周:接济。继:帮助。救济帮助有急难和贫乏的人。
【原文】《论语·雍也》(6·4):“吾闻之也:君子周急不济富。”
6-5、【犁生骍角】
【翻译】指杂色牛生纯赤色、角周正的小牛。比喻劣父生贤明的儿女。
【原文】《论语·雍也》(6·6):“子谓仲弓,曰:'犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?’”邢昺疏:“杂文曰犁。骍,纯赤色也。角者,角周正也。舍,弃也。诸,之也。仲弓父贱人而行不善,故孔子称谓仲弓,……言仲弓父虽不善,不害于子之美也。”
6-6、【一箪(dān)一瓢】
【翻译】一箪食物,一瓢饮料。形容读书人安于贫穷的清高生活。。
【原文】《论语·雍也》(6·11):“一箪食,一飘饮,在陋巷,人不堪其扰,回也不改其乐,贤哉回也!”
6-7、【箪(dān)食瓢饮】
【翻译】一箪食物,一瓢饮料。形容读书人安于贫穷的清高生活。
【原文】《论语·雍也》(6·11):“一箪食,一飘饮,在陋巷,人不堪其扰,回也不改其乐,贤哉回也!”
6-8、【陋巷箪(dān)瓢】
【翻译】陋:简陋,窄小;箪:古代盛饭用的圆形竹器。住在陋巷里,用箪吃饭,用瓢喝水。形容生活极为穷苦。
【原文】《论语·雍也》(6·11):“一箪食,一飘饮,在陋巷,人不堪其扰,回也不改其乐,贤哉回也!”
6-9、【不改其乐】
【翻译】不改变自有的快乐。指处于困苦的境况仍然很快乐。
【原文】《论语·雍也》(6·11):“一箪食,一飘饮,在陋巷,人不堪其扰,回也不改其乐,贤哉回也!”
6-10、【不堪其忧】
【翻译】忧:愁苦。不能忍受那样的愁苦。
【原文】《论语·雍也》(6·11):“一箪食,一飘饮,在陋巷,人不堪其扰,回也不改其乐,贤哉回也!”
6-11、【行不由径】
【翻译】径:小路,引伸为邪路。从来不走邪路。比喻行动正大光明。
【原文】《论语·雍也》(6·14):“有澹台灭明者,行不由径,非公事,未尝至于偃之室也。”
6-12、【祝鮀(tuó)之佞(nìng)】
【翻译】祝鮀,春秋卫人,能言善辩,或指其善以巧言媚人,后因以为佞人的典型。
【原文】《论语·雍也》(6·16):“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免於今之世矣。”
6-13、【文质彬彬】
【翻译】文:文采;质:实质;彬彬:形容配合适当。原形容人既文雅又朴实,后形容人文雅有礼貌。
【原文】《论语·雍也》(6·18):“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。”
6-14、【敬而远之】
【翻译】表面上表示尊敬,实际上不愿接近。也用作不愿接近某人的讽刺话。
【原文】《论语·雍也》(6·22):“务民之义,敬鬼神而远之。”
6-15、【先难后获】
【翻译】难:艰难,劳苦;获:收获。先付出劳动然后再取得收获。比喻不坐享其成。
【原文】《论语·雍也》(6·22):“仁者先难而后获,可谓仁矣。”
6-16、【乐山乐水】
【翻译】乐:喜爱,爱好。有人喜爱山,有人喜爱水。比喻各人的爱好不同。
【原文】《论语·雍也》(6·23):“知者乐水,仁者乐山。”
6-17、【从井救人】
【翻译】从:跟从。跳到井里去救人。原比喻徒然危害自己而对别人没有好处的行为。现多比喻冒险救人。
【原文】《论语·雍也》(6·26):“宰我问曰:'仁者,虽告之曰:井有仁(人)焉,其从之也?’子曰:'何为其然也?君子可逝也,不可陷也。’”
6-18、【博文约礼】
【翻译】博:广;约:约束。广求学问,恪守礼法。
【原文】《论语·雍也》(6·27):“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫。”
6-19、【中庸之道】
【翻译】指不偏不倚,折中调和的处世态度。
【原文】《论语·庸也》(6·29):“中庸之为德也,其至矣乎。”
6-20、【博施济众】
【翻译】博:广泛;济:救济。给予群众以恩惠和接济。
【原文】《论语·雍也》(6·30):“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”
6-21、【立人达人】
【翻译】立:建树,成就;达:发达,显贵。旧指帮助人建立功业,提高地位。
【原文】《论语·雍也》:“夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。”
6-22、【能近取譬】
【翻译】能就自身打比方。比喻能推己及人,替别人着想。
【原文】《论语·雍也》(6·30):“能近取譬,可谓仁之方也已。”
《论语·述而篇第七》
7-1、【述而不作】
【翻译】述:阐述前人学说;作:创作。指只叙述和阐明前人的学说,自己不创作。
【原文】《论语·述而》(7·1):“述而不作,信而好古。”
7-2、【信而好古】
【翻译】信:相信;好:爱好。相信并爱好古代的东西。
【原文】《论语·述而》(7·1):“述而不作,信而好古。”
7-3、【爱素好古】
【翻译】指爱好朴质,不趋时尚。
【原文】《论语·述而》(7·1):“述而不作,信而好古。”《老子》:“见素抱朴,少私寡欲。”
7-4、【学而不厌】
【翻译】厌:满足。学感到不满足。形容好学。
【原文】《论语·述而》(7·2):“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”
7-5、【诲人不倦】
【翻译】诲:教导。教导人特别耐心,从不厌倦。
【原文】《论语·述而》(7·2):“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”
7-6、【不愤不启】
【翻译】愤:心里想弄明白而还不明白。启:启发。指不到学生们想弄明白而还没有弄明白时,不去启发他。
【原文】《论语·述而》(7·8):“不愤不启,不悱不发。”
7-7、【不悱不发】
【翻译】悱:心里想说而说不出来。发:启发。指不到学生想说而说不出来时,不去启发他。
【原文】《论语·述而》(7·8):“不愤不启,不悱不发。”
7-8、【举一反三】
【翻译】反:类推。比喻从一件事情类推而知道其他许多事情。
【原文】《论语·述而》(7·8):“举一隅不以三隅反,则不复也。”
7-9、【一举三反】
【翻译】指善于推理,能由此及彼。
【原文】《论语·述而》(7·8):“举一隅不以三隅反,则不复也。”
7-10、【一隅三反】
【翻译】从一件事物的情况、道理类推而知道许多事物的情况、道理。
【原文】《论语·述而》(7·8):“举一隅不以三隅反,则不复也。”
7-11、【用行舍藏】
【翻译】任用就出来做事,不得任用就退隐。这是早时世大夫的处世态度。
【原文】《论语·述而》(7·11):“用之则行,舍之则藏,唯我与尔有是夫!”
7-12、【一虎不河】
【翻译】原指空手搏虎,徒步渡河,比喻有勇无谋,冒险行事。后在元剧中比喻不顾一切。。
【原文】《论语·述而》(7·11):“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。”源自《诗经·小雅·小旻》:“不敢暴虎,不敢冯河;人知其一,莫知其他。”
7-13、【暴虎冯河】
【翻译】暴虎:空手搏虎;冯河:涉水过河。比喻有勇无谋,鲁莽冒险。
【原文】《论语·述而》(7·11):“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。”源自《诗经·小雅·小旻》:“不敢暴虎,不敢冯河;人知其一,莫知其他。”
7-14、【死而无悔】
【翻译】就是死了也不懊悔。形容态度坚决。
【原文】《论语·述而》(7·11):“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。”
7-15、【临事而惧】
【翻译】临:遭遇,碰到;惧:戒惧。遇事谨慎戒惧。
【原文】《论语·述而》(7·11):“必也临事而惧,好谋而成者也。”
7-16、【执鞭随蹬】
【翻译】手里拿着马鞭,跟在马镫旁边。比喻因敬仰而愿意追随在左右。
【原文】《论语·述而》(7·12):“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。”
7-17、【不知肉味】【三月不知肉味】
【翻译】三个月之内吃肉不觉得有味道。比喻集中注意力于某一事物而忘记了其它事情。也借用来形容几个月不吃肉。
【原文】《论语·述而》(7·14):“子在齐闻《韶》,三月不知肉味。”
7-18、【求仁得仁】
【翻译】求仁德便得到仁德。比喻理想和愿望实现。
【原文】《论语·述而》(7·15):“求仁而得仁,又何怨。”
7-19、【饮水曲肱】
【翻译】形容清心寡欲、安贫乐道的生活。
【原文】《论语·述而》(7·16):“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。”
7-20、【饭蔬饮水】
【翻译】形容清心寡欲、安贫乐道的生活。
【原文】《论语·述而》(7·16):“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。”
7-21、【曲肱而枕】
【翻译】肱:胳膊由肘到肩的部分,泛指胳膊。枕:枕着。枕着弯曲的胳膊睡。形容人生活恬淡,无忧无虑。
【原文】《论语·述而》(7·16):“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。”
7-22、【乐在其中】
【翻译】喜欢做某事,并在其中获得乐趣。
【原文】《论语·述而》(7·16):“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。”
7-23、【富贵浮云】
【翻译】意思是不义而富贵,对于我就象浮云那样轻飘。比喻把金钱、地位看得很轻。
【原文】《论语·述而》(7·16):“不义而富且贵,于我如浮云。”
7-24、【发愤忘食】
【翻译】努力学习或工作,连吃饭都忘了。形容十分勤奋。
【原文】《论语·述而》(7·19):“发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”
7-25、【乐以忘忧】
【翻译】由于快乐而忘记了忧愁。形容非常快乐。
【原文】《论语·述而》(7·19):“发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”
7-26、【不知老之将至】
【翻译】不知道老年即将来临。形容人专心工作,心怀愉快,忘掉自己的衰老。
【原文】《论语·述而》(7·19):“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”
7-27、【生而知之】
【翻译】生下来就懂得知识和道理。
【原文】《论语·述而》(7·20):“我非生而知之者,好古敏以求之者也。”
7-28、【怪力乱神】
【翻译】指关于怪异、勇力、叛乱、鬼神之事。
【原文】《论语·述而》(7·21):“子不语怪、力、乱、神。”
7-29、【三人行必有我师】
【翻译】三个人一起走路,其中必定有人可以作为我的老师。指应该不耻下问,虚心向别人学习。
【原文】《论语·述而》(7·22):“三人行,必有吾师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
7-30、【择善而从】
【翻译】从:追随,引伸为学习。指选择好的学,按照好的做。
【原文】《论语·述而》(7·22):“三人行,必有吾师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
《论语·泰伯篇第八》
8-1、【战战兢兢】
【翻译】战战:恐惧的样子;兢兢:小心谨慎的样子。形容非常害怕而微微发抖的样子。也形容小心谨慎的样子。
【原文】《论语·泰伯》(8·3):“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”源自《诗经·小雅·小旻》:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”
8-2、【如临深渊】
【翻译】临:靠近;渊:深水坑。如同处于深渊边缘一般。比喻存有戒心,行事极为谨慎。也形容小心谨慎的样子。
【原文】《论语·泰伯》(8·3):“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”源自《诗经·小雅·小旻》:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”
8-3、【如履薄冰】
【翻译】履:践、踩在上面。象走在薄冰上一样。比喻行事极为谨慎,存有戒心。也形容小心谨慎的样子。
【原文】《论语·泰伯》(8·3):“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”源自《诗经·小雅·小旻》:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”
8-4、【人之将死,其言也善】
【翻译】人到临死,他说的话是真心话,是善意的。
【原文】《论语·泰伯》(8·4):“曾子言曰:'鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。’”
8-5、【犯而不校】
【翻译】犯:触犯;校:计较。受到别人的触犯或无礼也不计较。
【原文】《论语·泰伯》(8·5):“以能问与不能,以多问于寡;有若无,实若虚,犯而不校,昔者吾友尝从事于斯矣。”
8-6、【六尺之孤】
【翻译】六尺:古代尺短,“六尺”形容个子未长高;孤:死去父亲的小孩。指没有成年的孤儿。也形容某人可以托付抚养自己儿女的重任。
【原文】《论语·泰伯》(8·6):“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也。”
8-7、【托孤寄命】
【翻译】指受遗命托付辅助幼君;或君主居丧时,受命摄理朝政。亦泛指付托以常之重任。
【原文】《论语·泰伯》(8·6):“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也。”
8-8、【任重道远】
【翻译】任:负担;道:路途。担子很重,路很远。比喻责任重大,要经历长期的奋斗。
【原文】《论语·泰伯》(8·7):“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”
8-9、【死而后已】
【翻译】已:停止。死了以后才罢手。形容为完成一种责任而奋斗终身。
【原文】《论语·泰伯》(8·7):“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”
8-10、【笃信好学】
【翻译】笃信:忠实地信仰。指对道德和事业抱有坚定的信心,勤学好问。
【原文】《论语·泰伯》(8·13):“子曰:'笃信好学,守死善道。’”
8-11、【不在其位,不谋其政】
【翻译】不担任这个职务,就不去过问这个职务范围内的事情。
【原文】《论语·泰伯》(8·14):“子曰:不在其位,不谋其政。”
8-12、【学如不及,犹恐失之】
【翻译】学习好像追赶什么,总怕赶不上,赶上了又怕被甩掉。形容学习勤奋,进取心强。又形容做其他事情的迫切心情。
【原文】《论语·秦伯》(8·17):“子日:'学如不及,犹恐失之。’”
8-13、【巍巍荡荡】
【翻译】形容道德崇高,恩泽博大。语出
【原文】《论语·泰伯》(8·19):“大哉尧之为君也!巍巍乎!唯天为大,唯尧则之。荡荡乎,民无能名焉。”朱熹集注:“巍巍,高大之貌;荡荡,广远之称也。”
8-14、【卑宫菲食】
【翻译】指宫室简陋,饮食菲薄。旧时用以称美朝廷自奉节俭的功德。
【原文】《论语·泰伯》(8·21):“禹,吾无间然矣。菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黻冕;卑宫室而尽力乎沟洫。”
《论语·子罕篇第九》
9-1、【斯文扫地】
【翻译】斯文:指文化或文人;扫地:比喻名誉、信用、地位等完全丧失。指文化或文人不受尊重或文人自甘堕落。
【原文】《论语·子罕》(9·5):“天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也。”清·徐坷《清稗类钞·三十四》:“巡检作巡抚,一步登天;监生作监临,斯文扫地。”
9-2、【空空如也】
【翻译】空空:诚恳,虚心。原形容诚恳、虚心的样子。现形容一无所有。
【原文】《论语·子罕》(9·8):“有鄙夫问于我,空空如也,我叩其两端而竭焉。”
9-3、【仰之弥高】
【翻译】愈仰望愈觉得其崇高。表示极其敬仰之意。
【原文】《论语·子罕》(9·11):“颜渊喟然叹曰:'仰之弥高,钻之弥坚,瞻之在前,忽焉在后,夫子循循然诱人。”
9-4、【循循善诱】
【翻译】循循:有次序的样子;善:善于;诱:引导。指善于引导别人进行学习。
【原文】《论语·子罕》(9·11):“夫子循循善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。”
9-5、【欲罢不能】
【翻译】欲:想;罢:停,歇。想要停止也不能停止。
【原文】《论语·子罕》(9·11):“夫子循循善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。”
9-6、【韫椟而藏】
【翻译】把玉裹在匣子里藏起来。比喻怀才待用或怀才隐退。
【原文】《论语·子罕》(9·13):“有美玉于斯,韫椟而藏诸,求善贾而沽诸?”
9-7、【待贾而沽】【待价而沽】
【翻译】沽:卖。等有好价钱才卖。比喻谁给好的待遇就替谁工作。
【原文】《论语·子罕》(9·13):“沽(贾)之哉!沽(贾)之哉!我待贾(价)者也。”
9-8、【善贾而沽】
【翻译】贾:通“价”。善贾:好价钱;沽:出卖。等好价钱卖出。比喻怀才不遇,等有的赏识的人再出来做事。也比喻有了肥缺,才肯任职。。
【原文】《论语·子罕》(9·13):“沽(贾)之哉!沽(贾)之哉!我待贾(价)者也。”
9-9、【衒(zuì)玉自售】
【翻译】比喻自夸其才以求任用或信任。
【原文】《论语·子罕》(9·13):“子贡曰:'有美玉于斯,韫奁而藏诸,求善贾而沽诸?’子曰:'沽之哉,沽之哉,我待贾者也。’”何晏集解引包咸曰:“沽之哉,不衒卖之辞。”
9-10、【逝者如斯】
【翻译】用以形容光阴如流水一去不返。
【原文】《论语·子罕》(9·17):“子在川上曰:'逝者如斯夫!不舍昼夜。’”
9-11、【不舍昼夜】
【翻译】舍:放弃。不放弃白天和黑夜。比喻夜以继日。。
【原文】《论语·子罕》(9·17):“子在川上曰:'逝者如斯夫!不舍昼夜。’”
9-12、【为山止篑】
【翻译】比喻功败垂成。
【原文】《论语·子罕》(9·19):“譬如为山,未成一篑。止,吾止也。”
9-13、【苗而不秀】
【翻译】苗:指庄稼出苗;秀:庄稼吐穗开花。指庄稼出了苗而没有抽穗。比喻人有好的资质,却没有成就。
【原文】《论语·子罕》(9·22):“苗而不秀者有矣夫!秀而不实者有矣夫!”
9-14、【秀而不实】
【翻译】秀:庄稼吐穗开花;实:结果实。开花不结果。比喻只学到一点皮毛,实际并无成就。
【原文】《论语·子罕》(9·22):“苗而不秀者有矣夫!秀而不实者有矣夫!”
9-15、【后生可畏】
【翻译】后生:年轻人,后辈;畏:敬畏。年轻人是可敬畏的。形容青年人能超过前辈。
【原文】《论语·子罕》(9·23):“后生可畏,焉知来者之不如今也?”
9-16、【年富力强】
【翻译】年富:未来的年岁多。形容年纪轻,精力旺盛。
【原文】《论语·子罕》(9·23):“后生可畏,焉知来者之不如今也?”宋·朱熹注:“孔子言后生年富力强,足以积学而有待,其势可畏。”
9-17、【知过必改】
【翻译】认识到自己错了就一定要改。
【原文】《论语·子罕》(9·25):“主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改。”
9-18、【不忮不求】
【翻译】忮:嫉妒;求:贪求。指不妒忌,不贪得无厌。
【原文】《论语·子罕》(9·27):“不忮不求(4),何用不臧?’”子路终身诵之。”源自《诗经·邶风·雄雉》:“百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧。”
9-19、【松柏后凋】
【翻译】寒冬腊月,方知松柏常青。比喻有志之士在艰险的环境中奋斗到最后。。
【原文】《论语·子罕》(9·28):“岁寒,然后知松柏之后凋也。”
9-20、【岁寒松柏】
【翻译】比喻在逆境艰难中能保持节操的人。
【原文】《论语·子罕》(9·28):“岁寒,然后知松柏之后凋也。”
9-21、【岁寒知松柏】
【翻译】寒冬腊月,方知松柏常青。比喻只有经过严峻的考验,才能看出一个人的品质。
【原文】《论语·子罕》(9·28):“岁寒,然后知松柏之后凋也。”
9-22、【勇者不惧】
【翻译】惧:害怕。有胆量的人无所畏惧。
【原文】《论语·子罕》(9·29):“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”
《论语·乡党篇第十》
10-1、【侃侃而谈】
【翻译】侃侃:理直气壮,从容不迫。理直气壮、从容不迫地说话。
【原文】《论语·乡党》(10·1):“朝,与下大夫言,侃侃如也;与下大夫言,侃侃如也。”
10-2、【侃侃訚訚(yín)】
【翻译】形容和悦而从容不迫地谈话。
【原文】《论语·乡党》(10·1):“朝,与下大夫言,侃侃如也;与上大夫言,訚訚如也。”
10-3、【鞠躬屏气】
【翻译】指弯腰曲体,屏住呼吸,一副恭谨畏葸的样子。
【原文】《论语·乡党》(10·3):“摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。”
10-4、【敛容屏气】
【翻译】敛容:收起笑容,态度变得严肃。屏气:闭住气不敢出声。比喻有所畏惧而恭敬谨慎,不敢稍微放肆。
【原文】《论语·乡党》(10·3):“摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。”
10-5、【屏气凝神】
【翻译】屏气:抑制呼吸;凝神:聚精会神。形容注意力高度集中,违心一致。
【原文】《论语·乡党》(10·3):“摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。”《庄子·达生》:“用志不分,乃凝于神。”
10-6、【屏声敛息】
【翻译】形容静悄悄不出声息。
【原文】《论语·乡党》(10·3):“摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。”
10-7、【食不厌精,脍不厌细】
【翻译】厌:满足;脍:细切的肉。粮食舂得越精越好,肉切得越细越好。形容食物要精制细做。
【原文】《论语·乡党》(10·6):“食不厌精,脍不厌细。”
10-8、【适可而止】
【翻译】适可:恰好可以。到适当的程度就停下来,不要过头。
【原文】《论语·乡党》:“不撒姜末,不多食。”宋·朱熹注:“适可而止,无贪心也。”
《论语·先进篇第十一》
11-1、【三复白圭】
【翻译】指慎于言行。
【原文】《论语·先进》(11·6):“南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。”
11-2、【三复斯言】
【翻译】三复:多次反复;斯言:这句话。反复朗读并体会这句话。形容对它极为重视。
【原文】《论语·先进》(11·6):“南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。”朱熹注:“《诗经·大雅·抑》之篇曰:'白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也。’南容一日三复此言。”
11-3、【不得其死】
【翻译】指人不得好死。也表示对恶人的诅咒。
【原文】《论语·先进》(11·13):“若由也,不得其死然。”
11-4、【一仍旧贯】
【翻译】一:都,全;仍:因袭,依照;贯:习惯的办法。执照老规矩办事,没有丝毫改变。
【原文】《论语·先进》(11·14):“鲁人为长府,闵子骞曰:'仍旧贯,如之何?何必改作?’”
11-5、【言必有中】
【翻译】中:正对上。指一说话就能说到点子上。
【原文】《论语·先进》(11·14):“夫人不言,言必有中。”
11-6、【登堂入室】【升堂入室】
【翻译】堂、室:古代宫室,前面是堂,后面是室。登上厅堂,进入内室。比喻学问或技能从浅到深,达到很高的水平。
【原文】《论语·先进》(11·15):“由也升堂矣,未入于室也。”
11-7、【过犹不及】
【翻译】过:过分;犹:象;不及:达不到。事情做得过头,就跟做得不够一样,都是不合适的。
【原文】《论语·先进》(11·16):“子贡问:'师与商也孰贤?’子曰: '师也过,商也不及。’曰:'然则师愈与?’子曰:'过犹不及。’”
11-8、【鸣鼓而攻】【鸣鼓而攻之】
【翻译】比喻宣布罪状,遣责或声讨。
【原文】《论语·先进》(11·17):“非吾徒也,小子鸣鼓而攻之,可也。”
11-9、【理屈词穷】
【翻译】屈:短,亏;穷:尽。由于理亏而无话可说。
【原文】《论语·先进》(11·25):“是故恶夫佞者。”宋·朱熹集注:“子路之言,非其本意,但理屈词穷,而取辩于口以御人耳。”
11-10、【一日之长】
【翻译】年龄大或资格老的自谦说法。
【原文】《论语·先进》(11·26):“子路、曾晳、冉有、公西华侍坐,子曰:'以吾一日长乎尔,毋吾以也。’”
11-11、【有勇知方】
【翻译】有勇气且知道义。
【原文】《论语·先进》(11·26):“子路率尔而对曰: '千乘之国……由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。’”何晏集解:“方,义方。”
11-12、【春风沂水】
【翻译】原意是大人和儿童在沂水洗个澡,在舞雩台上吹吹风。指放情自然,旷达高尚的生活乐趣。
【原文】《论语·先进》(11·26):“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
11-13、【沂水弦歌】
【翻译】指知时处世,逍遥游乐。
【原文】《论语·先进》(11·26):“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
11-14、【沂水舞雩(yú)】
【翻译】指知时处世,逍遥游乐。
【原文】《论语·先进》(11·26):“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
《论语·颜渊篇第十二》
12-1、【克己复礼】
【翻译】克:克制。儒家指约束自己,使每件事都归于“礼”。
【原文】《论语·颜渊》(12·1):“颜渊问仁。子曰:'克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉!为仁由己,而由人乎哉?’”
12-2、【己所不欲,勿施于人】
【翻译】欲:希望;勿:不要;施:施加。自己不愿意的,不要加给别人。
【原文】《论语·颜渊》(12·2):“己所不欲,勿施于人。在邦无怨,在家无怨。”
12-3、【内省不疚】
【翻译】指自我反省,内心并不感到惭愧不安,即没有做有愧于心的事。
【原文】《论语·颜渊》(12·4):“内省不疚,夫何忧何惧?”
12-4、【司马牛之叹】
【翻译】比喻对孑然一身、孤立无援的感叹。
【原文】《论语·颜渊》(12·5):“司马牛忧曰:'人皆有兄弟,我独亡。’”
12-5、【死生有命,富贵在天】
【翻译】指万事皆由天命注定。
【原文】《论语·颜渊》(12·5):“子夏曰:'商闻之矣,死生有命,富贵在天。’”
12-6、【恭而有礼】
【翻译】恭:恭敬;礼:礼节。恭敬又有礼节。
【原文】《论语·颜渊》(12·5):“君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内,皆兄弟也。”
12-7、【四海之内皆兄弟】
【翻译】普天下的人民都象兄弟一样。
【原文】《论语·颜渊》(12·5):“君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内,皆兄弟也。”
12-8、【浸润之谮】
【翻译】比喻暗中诽谤别人的坏话。
【原文】《论语·颜渊》:“浸润之谮,肤受之诉,不行焉,可谓明也已矣。”
12-9、【足食足兵】
【翻译】食:粮食;兵:武器。粮食充足,武备修整。
【原文】《论语·颜渊》(12·7):“子贡问政。子曰:'足食足兵,民信之矣。’”
12-10、【必不得已】
【翻译】必然不能得止。指形势使得非如此不可。表示无可奈何的意思。
【原文】《论语·颜渊》(12·7):“子贡问政。子曰:'足食,足兵,民信之矣。’子贡曰:'必不得已而去,于斯三者何先?’曰:'去兵。’”
12-11、【一言既出,驷马难追】
【翻译】一句话说出了口,就是套上四匹马拉的车也难追上。指话说出口,就不能再收回,一定要算数。
【原文】《论语·颜渊》(12·8):“夫子之说君子也,驷不及舌。”
12-12、【驷不及舌】
【翻译】驷:古时由四匹马拉的车;舌:指说的话。一句话说出口,四匹马拉的车也追不回。比喻一句话说出来,再也无法收回。
【原文】《论语·颜渊》(12·8):“夫子之说君子也,驷不及舌。”
12-13、【爱之欲其生,恶之欲其死】
【翻译】喜爱他时,总想叫他活着;讨厌他时,总想叫他死掉。指极度地凭个人爱憎对待人。
【原文】《论语·颜渊》(12·10):“爱之欲其生,恶之欲其死,既欲其生,又欲其死,是惑也。”
12-14、【片言折狱】
【翻译】片言:极少的几句话;折狱:判决诉讼案件。原意是能用简单的几句话判决讼事。后指能用几句话就断定双方争论的是非。
【原文】《论语·颜渊》(12·12):“片言可以折狱者,其由也与?”
12-15、【成人之美】
【翻译】成:成就。成全别人的好事。
【原文】《论语·颜渊》(12·16):“君子成人之美,不成人之恶。小人反是。”
12-16、【风行草偃】
【翻译】风吹过的时候,草就倒伏。旧时比喻用仁德感化,人们自然心悦诚服。
【原文】《论语·颜渊》(12·19):“君子之德风,小人之德草。草上之风,必偃。”
12-17、【化若偃草】
【翻译】形容教育或感化的力量很大,如风过草倒一般。
【原文】《论语·颜渊》(12·19):“君子之德风,小人之德草。草上之风,必偃。”
12-18、【察言观色】
【翻译】察:详审。观察别人的说话或脸色。多指揣摸别人的心意。
【原文】《论语·颜渊》(12·20):“夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。”
12-19、【一朝之忿】
【翻译】朝:早晨;忿:气忿。一时的气忿。
【原文】《论语·颜渊》(12·21):“一朝之忿,忘其身以及其亲,非惑与?”
12-20、【以文会友】
【翻译】指通过文章来结交朋友。
【原文】《论语·颜渊》(12·24):“君子以文会友,以友辅人。”
《论语·子路篇第十三》
13-1、【名正言顺】【名不正言不顺】
【翻译】名:名分,名义;顺:合理、顺当。原指名分正当,说话合理。后多指做某事名义正当,道理也说得通。
【原文】《论语·子路》(13·3):“名不正,则言不顺;言不顺,则事不成。”
13-2、【手足无措】【无所措手足】
【翻译】措:安放。手脚不知放到哪儿好。形容举动慌张,或无法应付。
【原文】《论语·子路》(13·3):“刑罚不中,则民无所措手足。”
13-3、【鲁卫之政】
【翻译】比喻情况相同或相似。鲁是周朝周公的封国,卫是周公之弟康叔的封国,两国的政治情况也像兄弟一样差不多。
【原文】《论语·子路》(13·7):“鲁卫之政,兄弟也。”
13-4、【胜残去杀】
【翻译】感化残暴的人使其不再作恶,便可废除死刑。也指以德化民,太平至治。
【原文】《论语·子路》(13·11):“善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。”
13-5、【一言兴邦】
【翻译】指一句话可以兴国。
【原文】《论语·子路》(13·15):“一言而可以兴邦,有诸?”
13-6、【一言丧邦】
【翻译】指一句话可以亡国。
【原文】《论语·子路》(13·15):“一言而丧邦,有诸?”
13-7、【近悦远来】
【翻译】使近处的人受到好处而高兴,远方的人闻风就会前来投奔。旧指当权者给人恩惠,以便笼络人心。
【原文】《论语·子路》(13·16):“叶公问政。子曰:'近者说(悦),远者来。’”
13-8、【悦近来远】
【翻译】使近者悦服,远者来归。
【原文】《论语·子路》(13·16):“叶公问政。子曰:'近者说(悦),远者来。’”
13-9、【迩安远至】
【翻译】谓近居之民以政治清明而欢乐,远地之民则闻风而附。指政治清明。。
【原文】《论语·子路》(13·16):“叶公问政。子曰:'近者说(悦),远者来。’”
13-10、【欲速不达】【欲速则不达】
【翻译】速:快;达:达到。指过于性急图快,反而不能达到目的。
【原文】《论语·子路》(13·17):“无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不成。”
13-11、【父为子隐】
【翻译】父亲为儿子隐藏劣迹。
【原文】《论语·子路》(13·18):“父为子隐,子为父隐,直在其中矣。”
13-12、【子为父隐】
【翻译】儿子为父亲隐瞒劣迹。
【原文】《论语·子路》(13·18):“父为子隐,子为父隐,直在其中矣。”
13-13、【言必信,行必果】
【翻译】信:守信用;果:果断,坚决。说了就一定守信用,做事一定办到。
【原文】《论语·子路》(13·20):“言必信,行必果,硁硁然小人哉。”
13-14、【斗筲之人】
【翻译】斗:容器,一斗=十升;筲:竹器,容一斗两升。形容人的气量狭小,见识短浅。
【原文】《论语·子路》(13·20):“噫!斗筲之人,何足算也?”
13-15、【斗筲之器】
【翻译】筲:仅容一斗二升的竹器。比喻气量狭窄的人。
【原文】《论语·子路》(13·20):“噫!斗筲之人,何足算也?”
13-16、【和而不同】
【翻译】和:和睦;同:苟同。和睦地相处,但不随便附和。
【原文】《论语·子路》(13·23):“君子和而不同,小人同而不和。”
13-17、【刚毅木讷】
【翻译】刚:坚强;毅:果决;木:质朴;讷:说话迟钝,此处指言语谨慎。孔子称颂人的四种品质。
【原文】《论语·子路》(13·27):“子曰:'刚、毅、木、讷,近仁。’”
《论语·宪问篇第十四》
14-1、【危言危行】
【翻译】危:正直。说正直的话,做正直的事。
【原文】《论语·宪问》(14·3):“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”
14-2、【没齿无怨】
【翻译】比喻永无怨言。
【原文】《论语·宪问》(14·9):“夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿无怨言。”
14-3、【见危授命】
【翻译】授命:献出生命。在危急关头勇于献出自己的生命。
【原文】《论语·宪问》(14·12):“见利思义,见危授命,久要不忘平生之言,亦可以为成人矣。”
14-4、【谲而不正】
【翻译】谲:欺诈。诡诈而不正派。
【原文】《论语·宪问》(14·15):“子曰: '晋文公谲而不正,齐桓公正而不谲。’”
14-5、【一匡天下】
【翻译】匡:纠正;天下:原指周天子统治所及的地方,即整个中国。纠正混乱局势,使天下安定下来。
【原文】《论语·宪问》(14·17):“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。”
14-6、【披发左衽(rèn)】
【翻译】左衽:衣襟向左掩。披头散发,衣襟左开,借指异族入侵为主。孔子
【原文】《论语·宪问》(14·17):“微管仲,吾其被发左衽矣。”
14-7、【匹夫匹妇】
【翻译】平民男女。泛指平民。
【原文】《论语·宪问》(14·17):“岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫知之也。”
14-8、【匹夫沟渎】
【翻译】指拘守普通人的小信小节。
【原文】《论语·宪问》(14·17):“岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫知之也。”
14-9、【匹夫小谅】
【翻译】指普通老百姓所抱守的小节小信。
【原文】《论语·宪问》(14·17):“岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫知之也。”
14-10、【文子同升】
【翻译】指家臣奴仆与主人同居官职。
【原文】《论语·宪问》(14·18):“公叔文子之臣大夫僎与文子同升诸公。子闻之,曰:'可以为文矣。’”
14-11、【大言不惭】
【翻译】说大话,不感到难为情。
【原文】《论语·宪问》(14·20):“子曰: '其言之不怍,则为之也难。’”宋·朱熹注:“大言不惭,则无必为之志,而不自度其能否也。欲践其言,其不难哉!”
14-12、【思不出位】
【翻译】思:考虑;位:职位。考虑事情不超过自己的职权范围。比喻规矩老实,守本分。也形容缺乏闯劲。
【原文】《论语·宪问》(14·26):“曾子曰:'君子思不出其位。’”
14-13、【夫子自道】
【翻译】指本意是说别人好处,而事实上却正道着了自己。也用在不好的一面,意思是指摘别人,却正指摘了自己。
【原文】《论语·宪问》(14·28):“子曰:'
君子有道者三,我无能焉;仁者不忧,智者不惑,勇者不惧。’子贡曰:'夫子自道也。’”
14-14、【以德报怨】
【翻译】德:恩惠。怨:仇恨。不记别人的仇,反而给他好处。
【原文】《论语·宪问》(14·34):“或曰:'以德报怨何如?’子曰:'何以报德?以直报怨,以德报德。’”
14-15、【以直报怨】
【翻译】直:公正、正直。以公道对待自己怨恨的人。
【原文】《论语·宪问》(14·34):“或曰:'以德报怨何如?’子曰:'何以报德?以直报怨,以德报德。’”
14-16、【以德报德】
【翻译】德:恩惠。用恩惠报答恩惠。
【原文】《论语·宪问》(14·34):“或曰:'以德报怨何如?’子曰:'何以报德?以直报怨,以德报德。’”
14-17、【怨天尤人】
【翻译】天:天命,命运;尤:怨恨,归咎。指遇到挫折或出了问题,一味报怨天,责怪别人。
【原文】《论语·宪问》(14·35):“不怨天,不尤人,下学而上达,知我者其天乎!”
14-18、【循序渐进】
【翻译】指学习工作等按照一定的步骤逐渐深入或提高。
【原文】《论语·宪问》(14·35):“不怨天,不尤人,下学而上达,知我者其天乎!”朱熹注:“此但自言其反己自修,循序渐进耳。”
14-19、【下学上达】
【翻译】指学习人情事理,进而认识自然的法则。
【原文】《论语·宪问》(14·35):“不怨天,不尤人,下学而上达,知我者其天乎!”
14-20、【知其不可而为之】
【翻译】明知做不到却偏要去做。表示意志坚决。有时也表示倔强固执。
【原文】《论语·宪问》(14·38):“子路宿于石门。晨门曰:'奚自?’子路曰:'自孔氏。’曰:'是知其不可而为之者与?’”
14-21、【深厉浅揭】
【翻译】厉:连衣涉水;揭:撩起衣服。意思是涉浅水可以撩起衣服;涉深水撩起衣服也没有用,只得连衣服下水。比喻处理问题要因地制宜。
【原文】《论语·宪问》(14·39):“深则厉,浅则揭。”源自《诗经·邶风·匏有苦叶》:“深则厉,浅则揭。”
14-22、【老而不死】
【翻译】本是孙子骂旧友原壤年老无德可称述的话,后亦指年老而不利于社会国家或拖累后辈。
【原文】《论语·宪问》(14·43):“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。”
《论语·卫灵公篇第十五》
15-1、【在陈之厄】
【翻译】指饥贫等困境。
【原文】《论语·卫灵公》(15·2):“在陈绝粮,从者病,莫能兴。”
15-2、【君子固穷】
【翻译】君子:有教养、有德行的人;固穷:安守贫穷。指君子能够安贫乐道,不失节操。
【原文】《论语·卫灵公》(15·2):“子曰:'君子固穷,小人穷斯滥矣。’”
15-3、【无为而治】
【翻译】无为:无所作为;治:治理。自己无所作为而使天下得到治理。原指舜当政的时候,沿袭尧的主张,不做丝毫改变。后泛指以德化民。
【原文】《论语·卫灵公》(15·5):“无为而治者,其舜也与?”
15-4、【参前倚衡】
【翻译】意指言行要讲究忠信笃敬,站着就仿佛看见“忠信笃敬”四字展现于眼前,乘车就好象看见这几个字在车辕的横木上。泛指一举一动,一切場合。
【原文】《论语·卫灵公》(15·6):“子张问行,子曰:'言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦,行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里,行乎哉?立则见其参於前也,在舆则见其倚於衡也,夫然后行。’子张书诸绅。”