奇葩地名真实的(有趣的中外雷同的城镇地名可分为三种类型)
地名是一种很有文化底蕴、很有地方特色、很有趣的东西,如果你愿意去深入研究,你会发现趣味无穷。尤其值得细品的就是中外城镇地名的差异和雷同,我们先来说一说城镇地名的雷同之处。中外城镇地名雷同之处,可分为三种类型。
第一种城镇地名雷同,指的是经过翻译后会发现含义相同或相近,比如美国的Pearl Harbor珍珠港,我们叫蚌埠;美国New York 纽约,我们叫新乡;美国的Red River Valley红河谷,我们叫丹江口;美国Phoenix 凤凰城,我们叫宝鸡;美国Hollywood好莱坞,我们神木(神圣的木头,陕西省神木市);美国Rock hometown,摇滚之乡,我们叫石家庄( 著名摇滚杂志《我爱摇滚乐》就是石家庄出的);名义上属于丹麦的Greenland格陵兰,我们叫青岛;德国Wolfsburg沃尔夫斯堡,我们叫狼窝铺(唐山狼窝铺)。
第二种城镇地名雷同是指中华文化影响区域的日本、韩国、朝鲜、越南和印尼等国家“复制粘贴”我国城镇地名的情况。一是韩国复制粘贴我国的城镇地名有岭南、湖南、广州 、陕州、晋州、丽水、泰安、汉江、襄阳、汉阳、丹阳、江陵、南阳。二是越南复制粘贴我国城镇名有太原市、西宁市、莱州市、高平市、海阳市、永安市、北宁市、嘉义市,和平县(对应中国广东和平县)、广昌县和石城县(对应江西省广昌县和石城县)、仙游县(对应福建省仙游县)、重庆县(对应我国的重庆市)、怀仁县(对应山西怀仁县)、延庆县(对应北京市延庆区)、江城县(对应云南江城县)、永兴县(对应湖南省永兴县)、新兴县(对应广东省新兴县)、金山县(对应上海市金山区)、宁海县(对应浙江省宁海县)。三是日本复制粘贴我国的城镇名有山形县南阳市(对应我国河南省南阳市)、日本福岛县白河市(对应陕西县安康市白河市)、东京都稻城市(对应我国四川省稻城县)、东京都大田市(对应我国福建省大田县)、大阪府松原市(对应我国吉林省松原市)、广岛县大竹市(对应四川省大竹县)、福岛县白河市(对应陕西省安康市白河县)、茨城县霞浦市(对应福建省宁德市霞浦县)等等。还比如印度尼西亚爪洼岛上有一个泗水市,是印尼的大城市,这是当地华人取得名字,因为在我国山东省有一个泗水县。
第三种城镇地名雷同的类型,是我国的城镇地名与国外的地名在感觉上很相似,也就是不认识这些城镇的人会误以为是国外城镇,比如很多人对新疆和内蒙古自治区的少数民族地名不认识,感觉听起来像是国外城镇。比如大家看看下面的两种地名,你来分别猜猜那些是中国地名和外国地名。
1.请找出其中的中国城镇地名(包含中外同名的):班加罗尔、海得拉巴、加格达奇、巴格达、纳尔巴格、拉斯奎、拉斯维加斯、托克逊、托克托、斯托克、明斯克、博斯坦、赛博坦、玛纳斯、玛洛斯、玛里苟斯、特克斯、特兰克斯、尼勒克、尼克斯、伊尼萨克、伊萨克、萨克斯、克孜勒苏、阿克陶、和布克赛尔、米兰。
2.请找出其中的外国城镇地名(包含中外同名的):希洪、碧瑶、平阳、海阳、西宁、太原、广平、广南、北江、兴安、永隆、巴东、福田、下关、东十条、东四十条、松江、合川、新津、下町、台上町、小吉町、山田町、玉田町。
以上城镇地名中,第1种中的加格达奇(黑龙江省在内蒙古自治区范围的大兴安岭地区行署驻地城市)、托克逊(新疆吐鲁番市托克逊县)、托克托(内蒙古自治区)、玛纳斯(新疆昌吉州玛纳斯县)、特克斯(八卦城新疆伊犁州直特克斯县)、尼勒克(新疆伊犁州直尼勒克县)、克孜勒苏(新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州)、阿克陶(新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州阿克陶县)、和布克赛尔(新疆塔城地区和布克赛尔蒙古族自治县)、米兰(新疆兵团第二师铁门关市36团米兰镇)很多人会以为是国外城镇地名。
第2种中的希洪、碧瑶,很多人以为是我国的城镇,其实希洪是西班牙的城市,碧瑶是菲律宾省直辖市和避暑山城(菲律宾有句民谚:到菲律宾没有去碧瑶,等于没有到菲律宾)。平阳、海阳、西宁、太原、广平、广南、北江、兴安、永隆、巴东、福田、下关等国内也有这些城市或县城,但在国外都是建制市,而东十条、东四十条、松江、合川、新津、下町、台上町、小吉町、山田町、玉田町等看上去像是日本地名的城镇却都是我们中国的,比如新津是四川省成都市新津区,合川是重庆市合川区。
另外,还有一些有趣的地名,比如西藏自治区阿里地区有一个巴嘎乡,不知道的人还以为是日本的乡镇呢。又比如青海省海南州的贵德县,如果翻译成英文,就是Guide ,指引引导的意思。湖北省会武汉市蔡甸区的“柏林”, 地铁四号线柏林站,一瞬间我以为这是一辆开往日耳曼 的跨国列车呢。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com