看完小王子的阅读体验和感悟(你读小王子了吗)

6月29日是《小王子》的作者

安东尼·德·圣-埃克苏佩里的诞生日

也是“世界小王子日”

小编在这里要给大家

推荐《小王子》这本书

01

内容简介

《小王子》是一部法语作品,是安托万-德-圣埃克苏佩里最著名的作品,是一本披着童话外衣的诗意和哲学作品。《小王子》被翻译成361种语言,是仅次于《圣经》的世界第二大翻译作品。书中的语言简单、脱俗,对于孩子们而言易于理解。书籍的每一章都讲述了小王子的一次遭遇,展现了他对 "大人 "的荒唐行为感到困惑。对于每位读者来说,《小王子》是一本可以在阅读中感受到从作者发出的邀请,在自己身上找到孩子的影子,因为 "所有的大人首先都是孩子,但很少有人记得"。

看完小王子的阅读体验和感悟(你读小王子了吗)(1)

02

作者简介

安托万-德-圣埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupéry),法国作家、诗人、飞行员和记者。1900年6月29日生于里昂,1944年7月31日在飞行中失踪。他出生于法国贵族家庭,1917年获得了学士学位,在1926年成为了一名飞行员,同时,他也成了一名作家。受飞行员经历的启发,他于1929发表了第一部小说《南方法院》。1939年,他加入空军,在1944年7月31日,他在执行任务时在海上失踪。《小王子》是他而战时在纽约完成,书中加入了他的水彩画作插图,1943年在纽约出版,是他的遗作。这个充满哲理的故事,既充满了对人性的淡然,又充满了对人性的悲观,在世界范围内迅速地获得了巨大的成功。

看完小王子的阅读体验和感悟(你读小王子了吗)(2)

03

内容梗概

一位飞行员,因为发动机故障,他的飞机被困在撒哈拉沙漠之中。当他正在努力修理飞机时,一个小男孩出现了,让他画一只羊。日复一日,讲述者听着小王子叙说着自己故事,他来自另一个星球,小王子还告诉飞行员,在到达地球之前,他曾访问过其他星球,见到了许许多多不同的人。一个假装以绝对的权力统治一切的国王;一个在自己的小星球上独处时把极度自负的人;一个拥有星星并把时间花在数星星上的商人;一个忘记喝酒的酒鬼;一个做着荒唐而不间断的工作的点灯人;一个把探险家带给他的资料写在巨大的本子上的地理学家。

看完小王子的阅读体验和感悟(你读小王子了吗)(3)

在地球上,小王子遇到了一只狐狸,它教会了它交朋友的重要性。飞行员每天都在了解小王子的新情况,了解他的感受、他的恐惧、他的疑、他的旅程和他的星球。经过八天的 短暂相处后,两个朋友分离的时刻到了。为了回到自己的星球,小王子求助于蛇,蛇解开了所有的谜题。小王子回自己的星球去了,只留下飞行员一个人。最后,飞行员成功地修好了飞机离开沙漠,希望有一天能再见到小王子。

看完小王子的阅读体验和感悟(你读小王子了吗)(4)

04

经典名言

Quand on est tellement triste, on aime les coucher de soleil

当人情绪低落时,喜欢看日落。

Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants. (Mais peu d’entre elles s’en souviennent.)

所有大人都曾经是孩子,但是很少有大人还记得这一点。

On ne vont bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.

人们只有用心才能看得清楚。本质的东西眼睛是看不到的。

On n’est jamais content là ou on est.

人们永远也不会满足现状。

Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.

你应该对所驯服的东西负责到底。

看完小王子的阅读体验和感悟(你读小王子了吗)(5)

C’est bien d’avoir eu un ami, même si l’on va mourir.

即使快要死了,拥有一个朋友总是好事。

Il est bien plus difficile de se juger soi-même que de juger autrui. Si tu réussis à bien te juger, c’est que tu es un véritable sage.

判断自己可要比判断别人难得多。如果你能成功判断自己,那么你就是一个真正的智者。

Les vaniteux n’entendent jamais que des louanges.

爱虚荣的人从来都只听赞美的话。

Ce qui embellit le désert, c’est qu’il cache un puits quelque part.

沙漠之所有美丽,是因为在某个地方藏着一口井。

Les grandes personnes sont décidément tout à fait extraordinaires.

大人们真的是好奇葩。

看完小王子的阅读体验和感悟(你读小王子了吗)(6)

跟着大脸一起读小王子吧~

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页