人的嘴巴真的可怕(人的嘴巴用处真多)
人的嘴巴真的可怕
1.Do not bad mouth me.你不要说我坏话2.I really put my foot in my mouth this time.这次我真的说错话了3.down in the mouth.沮丧4.Do not put words in my mouth. 别说些我根本不可能说的话5.word of mouth口口相传6.mouthpiece代言人7. You took the words right out of my mouth! 你说出了我想要说的!8.to leave a bad taste in my mouth一段让我一想起来就不舒服的经历9. to have my heart in my mouth提心吊胆10. be born with a silver spoon in his mouth出生在有钱人家11.from hand to mouth糊口度日12.a mouthy child一个说大话的孩子13.stop mouthing off 停止说大话14.running my mouth 停止发牢骚
People use their mouths for many things. They eat, talk, shout and sing. They smile and they kiss. In the English language, there are many expressions using the word mouth. But some of them are not so nice.
人的嘴巴用处真多,嘴巴可以用来吃东西、说话、叫喊、歌唱,嘴巴还可以用来微笑,用来接吻。在英语里有许多表达是与嘴巴相关的,当然也有些与嘴巴相关的表达不是那么好。For example, if you say bad things about a person, the person might protest and say "Do not bad mouth me." Sometimes, people say something to a friend or family member that they later regret because it hurts that person's feelings. Or they tell the person something they were not supposed to tell. The speaker might say: "I really put my foot in my mouth this time." If this should happen, the speaker might feel down in the mouth. In other words, he might feel sad for saying the wrong thing.
例如,当你说别人的坏话是时,别人为反驳说"不要诋毁我"。有时人们后悔对家人或朋友说了一些伤人感情的话,或是说了些不该说的话,人们会说这次我真的说错话了。如果有人说错话了,他会感到很沮丧,也就是说他会因说了错话而悲伤。Another situation is when someone falsely claims another person said something. The other person might protest: "I did not say that. Do not put words in my mouth." Information is often spread through word of mouth. This is general communication between people, like friends talking to each other." How did you hear about that new movie?" someone might ask," Oh, by word of mouth." A more official way of getting information is through a company or government mouthpiece. This is an official spokesperson. Government –run media could also be called a mouthpiece.
还有一种情况,当有人谎称别人说了什么时,别人会反驳说"我没有说过,别嫁祸于我"。话从嘴出,朋友间的信息交流都是通过口口相传。当有人问你如何知道这部新影片的,你会说"啊,我也是道听途说的"。更为正式的获取信息的渠道是通过公司或政府的发言人,发言人的话是比较正式的,政府媒体的发言人被称作代言人。Sometimes when one person is speaking, he says the same thing that his friend was going to say. When this happens, the friend might say: "You took the words right out of my mouth!" Sometimes a person has a bad or unpleasant experience with another person. He might say that experience "left a bad taste in my mouth". Or the person might have had a very frightening experience, like being chased by an angry dog. He might say: "I had my heart in my mouth."
有时凑巧有人说了他的朋友正要说的话,这时他的朋友会说:"我想要说的都被你说了!"有时人们经历了一段跟别人不愉快的经历,他会说"别提了!",或是经历过后怕的事,比如被愤怒的狗追赶,他会说:"我的心提到了嗓子眼了"。Some people have lots of money because they were born into a very rich family. There is an expression for this, too. You might say such a person "was born with a silver spoon in his mouth." This rich person is the opposite of a person who lives from hand to mouth. This person is very poor and only has enough money for the most important things in life, like food.
还有一个用来形容出生在一个非常富有家庭的人,我们可以说某人含着银汤匙出生。与富人相反的是贫民只能糊口度日,这些贫民的钱只够最基本的生活,比如买食物。Parents might sometimes withhold sweet food from a child as a form of punishment for saying bad things. For example, if a child says things she should not say to her parents, she might be described as a mouthy child. The parents might even tell the child to stop mouthing off. But enough of all this talk. I have been running my mouth long enough.
家长有时会扣押孩子的甜食作为孩子说坏话的一种惩罚。例如,如果一个孩子对他的父母说了不该说的东西,他可能会被视为多嘴的孩子。孩子的家长甚至可能会告诉孩子"不要再胡说了" 这次节目说得够多的了,我说起来没完没了。,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com