小古文狐狸和乌鸦译文(小古文十二乌鸦和狐狸)

乌鸦和狐狸

小古文狐狸和乌鸦译文(小古文十二乌鸦和狐狸)(1)

鸦本不善鸣。一日,口衔食物,稳栖树上。适有饿狐见之,欲夺其食,无以为法,乃心生一计,曰:“闻先生有霓裳(ni chang)羽衣之妙,特来一聆仙曲,以清俗耳。幸勿见却!”鸦信为然,喜不自胜,遂开声张口,其食物已脱落矣。狐则拾之,谓鸦曰:“将来有羡先生唱者,切勿信之,必有故也。”俗云:甜言须防是饵。

注释

善:擅长;栖:栖息,指鸟禽歇宿;适:恰巧、正逢;欲:想,想要;其:代词,指乌鸦;乃:于是,就;闻:听到;霓裳羽衣:古代宫廷乐舞;聆:听;勿:不要;却:推辞,推却;然:对,是的;遂:于是;则:就,便,于是;谓:说,对...说;故:缘故,原因;云:说;饵:诱饵

链接

小古文狐狸和乌鸦译文(小古文十二乌鸦和狐狸)(2)

乌鸦反哺

当老乌鸦衰老时,小乌鸦就把食物衔回来嘴对嘴地喂到母亲口中,回报母亲的养育之恩,一直到老乌鸦临终,再也吃不下东西为止。

小古文狐狸和乌鸦译文(小古文十二乌鸦和狐狸)(3)

狐假虎威

虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长(zhang)百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

注释:

求:寻找;子:尊称,你的意思;无:不;长:通假字,同掌,掌管;然:对的,正确的;故:因此;走:跑;畏:害怕

#古文朗读# #小学生小古文#

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页