我太自以为是英文怎么说(自恋自以为是)

关于“自以为是”,英文里都有哪些生动的表达?不怕得罪人儿的小伙伴看过来吧~

01 get over yourself

我太自以为是英文怎么说(自恋自以为是)(1)

get over yourself:不要自以为是;不要太自恋了

这个看似“超越自我”的短语,实际想表达不要“自视甚高”、“自高自大”的意思。

例句:

You need to grow up a bit and get over yourself.

你得成熟一点,不要自以为是。

02 a big head

我太自以为是英文怎么说(自恋自以为是)(2)

a big head:自鸣得意

在英语俚语中,a big head形容自大、自负的人。

例句:

All those compliments have given him a big head.

那些恭维让他自鸣得意起来。

03 flatter yourself

我太自以为是英文怎么说(自恋自以为是)(3)

flatter ['flætə] 的意思是“奉承,恭维”

就算没人奉承恭维,也架不住自我陶醉,自我欣赏,flatter yourself(奉承自己)不就是觉得自己特别了不起吗?

例句:

Don't flatter yourself—you don't sing any better than we do.

别自以为是了,你唱得也不比我们强啊。

04 too big for one's boots

我太自以为是英文怎么说(自恋自以为是)(4)

too big for one's boots:自命不凡

本来鞋子应该是合脚的,但是谁让脚太大,鞋都配不上了,too big for one's boots这个短语指的正是“自命不凡”。

例句:

He's been getting a bit too big for his boots since he got that promotion.

自打升职以后,他就有点儿自命不凡。

05 smart-ass

smart-ass:自以为是,自作聪明的人

smart是“聪明的”意思,ass本身是“屁股”的意思,ass一般在口语中可以用作骂人的话,表示“混蛋”的意思,所以smart-ass合一起就有反讽的意思。

例句:

Why are you such a smart-ass?

为什么你总是自作聪明?

06 think highly of yourself

我太自以为是英文怎么说(自恋自以为是)(5)

think highly of oneself:看重自己,自视甚高

当一个人把自己看的太高,不就是说他很自以为是吗?

例句:

Don't think too highly of yourself.

别太自视甚高。

我太自以为是英文怎么说(自恋自以为是)(6)

谦虚是一种美德,中国人总是谦虚的,以至于到哪里都要自谦一番,但是,我们这样的思维,在用英语做实际交流的时候还是要注意。

而造成这样的表达的原因,还是在于根深蒂固的中式思维

下面再给大家列举一些我们中国人听起来觉得很舒畅自然,而实际上是错误的表达。下面这些自以为“是”的英语,以后千万别再说了啊!

我太自以为是英文怎么说(自恋自以为是)(7)

1. My English is very poor.【×】

用poor形容自己的英语水平,是一种极度自卑的体现,不自信但至少不能自卑。

I am not good at English.【√】

老外用be good at 表达擅长,不擅长的话直接在前面加not.

2. I think I can't.【×】

汉语思维:我想我不行。

I don't think I can.【√】

英语思维:我不认为我行,要把否定提前。

3. How to say it?【×】

句子成分残缺,没有主语。

How do you say it in English? 【√】

完整表达,主语是you。

4. I have something to do tomorrow. 【×】

用I have something to do.来表示我很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。

Sorry, but I am tied up all day tomorrow. 【√】

“我很忙,脱不开身”你可以说:

I'm tied up.

还有其他的说法:

I can't make it at that time.

I'd love to, but I can't.

I have to stay at home.

5. I haven't English name.【×】

这个错误可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,不是表示现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词do。

I don't have an English name. 【√】

容易理解一点来说就是,have(有;让)在句子中需要翻译自己本身的意思(有;让)的时候,就不能用haven't 这种否定形式,在句子中没有任何意思的时候就可以用 haven't 这种否定形式啦!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页