越南版还珠格格翻拍(堪比还珠格格的童年回忆又被翻拍了)
堪比《还珠格格》的童年回忆又被翻拍了,翻身还是翻车?
原创 娱姬来了 娱姬电影 昨天
关注 『娱姬电影』▲ 你想看的这里都有
2008 年一部《小娘惹》爆红整个东南亚,每天有 110 多万人观看(08 年新国总人口 480 万),打破了新加坡 15 年的收视记录,至今无人超越。
引进到内地之后,同样创下收视奇观,风靡程度堪比《还珠》。
12 年后这部经典被翻拍了,开播第一天就上了热搜。
娘惹,不是什么淋语,是马来西亚的土生华人。
15 世纪初期定居在马来西亚的马六甲、新加坡、和印尼一带的明朝人后裔,和东南亚土著马来人结合所生的后代,男性统称为“峇峇(Baba)”,女性称为“娘惹”。
从语言、风俗、礼仪、穿着到食物,融合了华人文化和马来文化的综合文化,形成了特有的娘惹文化。
《小娘惹》的故事就发生在马六甲最有名望的土生华人家族黄家。
黄家的头家黄元看上了家里的丫鬟天兰,就对天兰用强,搞大了她的肚子,生下了女儿菊香。
天兰身份卑微,说是姨太太,但干的还是下人的活,而菊香又聋又哑,这对母女在黄家处境艰难。
大太太和儿女们常常欺侮菊香。
而因为一次意外,日本摄影师山本洋介搭救了菊香,俩人就此结下情缘。
但奸商查理·张垂涎菊香的美色。
在娘惹文化中,婚嫁必须听从家里的安排,女性是毫无话语权的。
让女人从小学习厨艺和珠绣,为了将其培养成一个合格的娘惹,也就是合格的媳妇。
菊香又是姨太太所生,更没有反抗的权利。
查理·张这个人数典忘祖,好色成性。
黄家为了自身的利益,即便知道是送羊入虎口,还是决定把菊香嫁给查理·张做妾。
菊香不甘认命,在婚礼前一天,离家出走了。
洋介对菊香念念不忘,听说了菊香出逃的事,立刻赶来相助。
经过几番波折,洋介和菊香患难真情,喜结连理。
但就在菊香挺着大肚子的时候,洋介突然消失。有人说是逃回日本,有人说是抛妻弃子。
菊香都不相信。
她守着洋介的照相馆,日日等他回来,一个人产下女儿月娘,一个人带大。
生活叫苦连天。
家里没米了,她喝水来填饱肚子,只为了给孩子喂奶。
实在饿得受不了,就从土地公那里偷祭品。
即便如此,菊香也从没放弃希望。
时缝战火纷飞,日本人打到新加坡来了。
而洋介突然出现。
他消失了七年,菊香才得知,当年洋介是被日军抓走,被迫着上了战场。他不想滥杀无辜,才一路逃回了新加坡。
谁知这一面,却是两人的最后一面。
洋介拜托早年暗恋菊香的陈家少爷将菊香母女带上开往英国的逃难船。
谁曾想,被船上恶毒的黄家大太太和女儿美玉发现,居然硬生生将菊香母女扔下船去。
这也导致了后来一系列的苦难。
菊香母女命大没死,和洋介重逢。
但最终俩人都死于日军的战火之下,只留下才七岁的月娘孤苦无依。
临终前,菊香让月娘去投奔马六甲的外婆天兰。
月娘也踏入了黄家大门。
第三代娘惹月娘的故事也开始了。
这样一部跨越几十年的极具地域特色的年代剧放在现在的市场上很少见了,尤其是在玄幻、悬疑、现代都市盛行的现代剧作类型市场中,观众早就审美疲劳。
这个时候具有神秘色彩和传奇色彩的「南洋娘惹」就恰如其分地填补了市场空窗。
剧中展示了婚礼、风俗、饮食等在内的各色娘惹文化。
也详细介绍了甜酱猪蹄、煎猪肉片、竹笋炖猪肉等娘惹菜的做法,还有由椰浆、香兰叶、糯米和糖精制而成的娘惹糕等娘惹甜点。
新版《小娘惹》播出的热度也一直持续升温。
对比老版,新版的制作上的确是大手笔。投资了 3600 万新币(约合1.8 亿人民币),组织了 500 人团队,在马来西亚搭建了黄府在内的诸多场景建筑。
造型请的是金马奖最佳造型指导陈敏正的团队,服装全是手工缝制。演员们也在前期培训了珠绣和厨艺。
编剧和执导导演都是原来的班底,甚至找来了原版演员戴向宇时隔 12 年再次扮演山本洋介。
而原版天兰的扮演者在新版里饰演陈家老太,剧情和台词上也是高度还原原版。很多都是熟悉的配方。
按照目前影视剧的翻拍成绩,翻拍剧翻车的风险高居不下。
毕竟有珠玉在前,新版对比明显,值得诟病的地方不少。
首先是配音,原版用的是原声,演员们的马来亚普通话别具一格,也能让人有代入感。新版则是浓浓的 TVB 腔调,感觉太太们下一句就会蹦出:“不是吧,阿sir”。
代入感大打折扣。
其次,色调过于鲜明,高亮的磨皮滤镜也失去了原版的年代风味。
同时饰演菊香和月娘的 95 后演员肖燕,也被指缺乏辨识度,演技不如原版的欧萱,功力撑不起角色。
此外,这部新版的剧情和内核几乎完全还原原版,但成也还原,败也还原。
看惯了爽文或是现代剧审美的观众来说。其实《小娘惹》真的「三观不够正」。
原版剧情(有剧透),不管是天兰、菊香还是月娘,在黄家都受尽屈辱,剧中动不动就耳光伺候,鞭打夹手剪头发,将人丢下海推入井里,多的是作恶的手段,犹如身在地狱。
但剧中只顾教人要隐忍,从天兰开始,到菊香,再到月娘,都要她们打不还手骂不还口,要么就下跪又哭又求的。看得人活活窒息。
而且更可气的是,剧中好人没好报,恶性循环的无力感。
陈家二少爷陈盛当年因为奶奶逼婚,迫不得已娶了自己不喜欢的女人美玉,结果害得两个人都痛苦一生。
到了后代陈锡这辈,还是要由奶奶插手婚事,上演数不尽的棒打鸳鸯,无限轮回。这陈腐的旧社会啊!
让人想起一百多集的《再见阿郎》和五百多集的《意难忘》八点档一般。
后期天兰、陈盛的命运,甚至反派阵营里唯一对月娘好的玉珠的命运,都十分惨烈。
而主角月娘更是「剧情虐我千万遍,依旧皎洁如白莲」的圣母光环照耀。
新版到目前为止(已播出三分之一)几乎完全照搬照抄,输出的价值观已不适用于现代社会和观众口味。
翻拍如果只是为了照搬照抄,没有自己的新感悟,结合现代语境的新塑造,只会沦为东施效颦。
为什么要翻拍这部经典?编剧洪荣狄接受采访时解释是因为对原版的结局「意难平」。
当年因为各种制作条件的限制,原剧整体篇幅到了第 30 集才基本铺开,但是后续 4 集就突然大结局了。
很多人物的命运都没有交代清楚,大结局又太过惨烈,和现实生活中峇峇和娘惹的真实生活不符。
这次把剧情铺陈到 45 集,会详尽叙述各个人物的命运,以及月娘的发家史。
老版《小娘惹》能够做到爆火,必然有可取之处,这点毋庸置疑。
既然是翻拍,是不是要取其精华去其糟粕呢?新版看到现在也是换汤不换药而已。
也希望接下来的剧情,或者大结局能有所突破,不然按照原版,真的会被骂死。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com