魔兽三bug(魔兽3重制版被喷炸)
大家好,我是X博士。
最近暴雪的War3重制事件闹得沸沸扬扬,0.5分的玩家超低评分也让暴雪陷入有史以来最大的口碑危机。
而但凡提到“重制版”这件事,很多玩家就喜欢拿出来与获得了金摇杆奖的《生化危机2:重制版》来比较一番,当然目前也几乎没有人能在这种比较中占得上风。
但是很多人不知道的是,游戏所谓的“重制版”并不完全是一个含义,比如老滚、美末和FF7、生化2的重制就完全不是一个意思。
那么在同样的词汇下,这些意义不同的“重制版”究竟都代表了什么?今天就让X博士带大家来了解一下国外游戏对重制版真正的定义。
划重点一:重制?重置?炒冷饭的定义傻傻分不清楚
关于游戏重制,国内比较普遍的说法分为“重制版”和“重置版”两种,这两种定位概括范围极大且极其笼统,一般人都很难分清他俩之间的区别。
多数玩家也只是知道一般将“重新制作质量”较高定义为重制,质量较低则叫做重置。
实际上“重置”算是一种比较错误的说法,如果以“重新放置(移植)、计划重启、重新设置”等字面意思来解释的话,那所有此类游戏都能符合这个“重置”的条件。
但在国外游戏重制版的英文定义中,符合其含义的单词一个都不存在。
目前游戏常见的重制版名称约有以下几种。
HD版(高清),指仅将分辨率调整为720P或以上,多用于极老的游戏或者影片。
Remaster(复刻版),多用于那些高清化 DLC合集 多平台移植的复刻版本,多游戏本身基本没有任何改变,也就是玩家口中的炒冷饭。
老滚5的Remaster版便是非常典型的案例,该版本除了画面稍稍清晰化处理以外几乎毫无变化。
卡婊早年间也极其擅长制作这种版本的游戏,并收获了冷饭王的美名。
Reforged版正如其字面意思,是让整款游戏回炉重造。
但大多都保留了游戏原本的玩法和核心内容,仅会在CG、外观、音效、新增内容上做文章,是介于复刻版与重制版之间的重制方式。
举个最出名的例子,那就是我们的War3,这次重制版暴雪标注的就是Reforged版。
宣传上也是以该版本的大量重制内容来吸引玩家,可实际交货的却是一个Remaster版本,国外网友的愤怒程度远超国内,也是由于暴雪除了虚假宣传外,在游戏定义上也有欺骗的嫌疑。
最后一个自然是所有玩家都喜欢的Remake版了,它是真正意义上的重制版。
该版本保留了原作的优点和特点并结合当代流行文化将其进化为全新的游戏, 有些情况下甚至连玩法都有可能进行改变。
《生化危机2重制版》《最终幻想7重制版》皆是如此,也不用X博士再过多阐述了。
划重点二:翻译实在太麻烦 干脆全部都叫重制版
那么问题来了,为啥国外对重制的定义如此明了,国内却依旧使用两个相同读音且含糊不清的词汇表示呢?
先抛开HD版不说,无论是Remaster(重新录制)、Reforged(回炉重铸)还是Remake(重新制作)其含义均带有重制的意思。
在多年之前,中文游戏全靠汉化组的时代,或许是由于野生翻译水平有限,也或许单纯为了懒省事,几乎所有的重制版本无论定义如何都一律译为“重制版”。
就连部分HD版的游戏也会用“高清重制版”来命名,更何况还有很多自己本身就没有进行定义的重制游戏,用“重制版”一词概括所有实在是省时省力。
(明明白白的remastered版硬翻译成重制)
而后玩家、媒体或者汉化组本身发觉同样是重制版,每款游戏的重制水平差异实在过大,为了将其区分开来才又创造了“重置”一词,为的是区分劣质重制与优质重制的差别。
民间都是如此,那么厂商就更不会在乎什么重制的定义了,国内的厂商在发行游戏时会将包括HD版在内的所有版本统统冠以重制的名头。
以高清复刻(remastered)的星际争霸来说,中文译名就是重制版,而最新的War3(reforged)同样也是直接用重制版来命名。
毕竟高清复刻版听起来就是没有重制高大上,尽其所能的夸耀自己不正是某些国内厂商的强项么。
而某些坑爹的厂商,甚至连出个手游都要冠以“重制版”的头衔。
重制版的定义模糊,很大程度上也是由于被厂商滥用的结果。
课后总结:
所以在当玩家拿那些非“重制”的重制版与生化危机2做比较的时候,还希望大家可以理解并向其传达正确的观点和知识,因为这属于国内游戏环境的问题,并不能怪罪于玩家。
若是厂商翻译时明知故犯导致的结果,那也没必要再多洗白,毕竟活该。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com