水饺用英语怎么读出来(的英文到底是不是dumpling)

前两天的文章下面很多小伙伴留言说,自己过年必吃dumplings,饺子但你知道吗,用dumplings表示我们过年吃的这种饺子,可不太准确哦~,我来为大家科普一下关于水饺用英语怎么读出来?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

水饺用英语怎么读出来(的英文到底是不是dumpling)

水饺用英语怎么读出来

前两天的文章下面很多小伙伴留言说,自己过年必吃dumplings,饺子。但你知道吗,用dumplings表示我们过年吃的这种饺子,可不太准确哦~

1. 饺子的英文到底是什么?

在英文词典的释义中,dumpling其实指的是蒸或煮的小面团,或水果馅的点心。

dumpling /ˈdʌmplɪŋ/ n. 面团;水果馅点心

它包括各种“面皮包着馅”的食物,比如汤圆、包子、青团等,所以用它来专指饺子,有点牵强。

那么,饺子的英文到底该怎么说呢?其实很简单,有两种:

Jiaozi 饺子

Chinese dumplings 饺子

filling /ˈfɪlɪŋ/ n. 饺子馅

Jiaozi wraps 饺子皮

make Jiaozi 包饺子

glutinous rice ball 汤圆

glutinous /ˈɡluː.tɪ.nəs/ adj. 黏的

The foreigners are wondering whether Chinese people eat Jiaozi during every festival.

老外发出灵魂拷问,中国人过什么节都要吃饺子吗?

I like eating Jiaozi with shrimp meat filling.

我喜欢吃虾仁馅的饺子。

Do you prefer Jiaozi or glutinous rice balls?

你喜欢吃饺子还是汤圆?

Can you make Jiaozi?

你会包饺子吗?

2. 饺子是中国的,也是世界的

其实饺子虽然是我们中国特有的,但类似的食物却遍布世界各地。

1)日本饺子Gyoza


有点像我们的锅贴。馅料是猪肉、大蒜和白菜,蘸料也跟我们类似,以酱油、醋和辣油为主。

The Japanese gyoza is similar to Chinese pot sticker in terms of ingredients and dipping sources.

gyoza /ɡiːˈəʊ.zə/ n. 日式煎饺

dipping sauce 蘸料

pot sticker 锅贴

2)意大利“饺子”Ravioli


是意大利的传统美食。用鸡蛋和面粉做成方饺的面皮,包入肉和奶酪等馅料。

Ravioli is a traditional Italian cuisine in the shape of small squares filled with meat, cheese, etc.

ravioli /ˌræviˈəʊli/ n. 意式方饺

traditional /trəˈdɪʃən(ə)l/ adj. 传统的

3)印度“饺子 ”Samosa


一种油炸小吃,最早起源于中东。通常用土豆、洋葱和扁豆作为馅料。

Samosa is originated from the Middle East with potato, onion and beans as its fillings.

samosa /səˈməʊ.sə/ n. 咖喱饺

originate /əˈrɪdʒɪneɪt/ v. 起源

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页