take用逗号隔开什么意思(Double是两倍take是拿走那double)
每天学一点英语,感觉身体倍儿棒。
话说英语词组千千万,特别是那些很简单的单词所构成的词组,一个单词就能延伸出N多个词组,比如像go,come,put,Take等等。
今天就带小伙伴们学习几个有意思的跟take相关的词组,有乐趣才好记忆嘛!
1)Double take
Double是两倍,take是拿走,那double take是啥意思?你猜不到哦!
在这个词组中,double确实是两倍的的意思,take可以这么理解,表示你接受某事(通常是非常令人惊讶的),也就是说,你得“双倍接受”才行。
说人话就是,某件事情由于太特别了,你一时没接受得了,得接受两次才反应得过来。
因此double take意思是指一时半会没反过来,或是愣了一会儿才恍然大悟。
英语例句瞅一瞅:
① I did a double take when I saw her playing basketball so well.
当我看到她打篮球打那么好,我一时半会都没反应过来。
② Adam did a double take,then recognized Mary.
亚当又仔细看了看,才认出玛丽。
2)What it takes
英文解释:The qualities,ability or skills needed to be successful.
(也就是指成功所需要的素质,能力和技能等)。
Take在这个词组中可以理解为“耗费,花费”,当然不是指花费时间,而是指“花费你很多脑力,能力,精力等”,从而取得成功。
所以说,what it takes是指成功所需要的一切必要条件(如素质、能力和技能等)。
英语例句瞄一瞄:
① Actually,I don’t have what it takes to be a doctor.
事实上,我没有成为一名医生的本钱。
② As a salesperson,he definitely has what it takes.
作为一名销售人员,他绝对拥有获得成功的一切条件。
3)On the take
Take是“带走,拿走”,那on the take是什么意思?
英文解释非常容易:Taking bribes.(也就是指接受贿赂)。
说实话,这个词组是有点不好理解,take常常作为动词使用(比如说拿,取,接受或花费),on the take实在是猜不出啥意思。
不过,查字典可以发现,take还可以做名词,表示收入额或进项,on the take字面意思变成了“在收入上了”(当然这个收入是违法的)。
On the take就是指受贿,贪赃枉法。
英语例句瞥一瞥:
① Actually,everyone knows that the purchasing manager is on the take.
事实上,每个人都知道那个采购经理受贿了。
② I heard that Adam was fired because he was on the take.
我听说亚当被炒鱿鱼了,因为他受贿了。
卡片收一收
好了,关于take的词组实在是太多了,小伙伴们有哪些知道的,不吝赐教分享呐!评论区不见不散啊!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com