星星点灯改版前后的歌词(由星星点灯被改歌词谈起)
1
郑智化歌词被改事件持续发酵,网上舆论两极分化。
有支持修改者(我的一位朋友)认为,现在是和谐社会,歌词中负能量的词汇的确不太适合,是时候适应时代需求改变了。比如现在我们看到的《灰姑娘》童话故事,其实就是根据时代变化修改后的版本,原版中“削足适履”的血腥内容,在新版本中进行了删减处理。
有反对修改者(胡锡进)认为,如果你一点我一点营造出一种“政治正确”,变得大家都谨慎小心,每一句话每一个词都变得很敏感,是不好的。那样是对正能量的曲解,是把正能量窄化,让它变得很干巴,最终脱离群众。
2
我来谈谈我的看法。
在不考虑著作权/版权的前提下,关于歌词能否修改这事,要具体问题具体分析,这不是一个非A即B的问题。比如前两年,王菲和常石磊合唱抗疫版《人间》,把歌词中的“不是所有感情都会有始有终”修改为“战胜疫情需要我们有始有终”。这样的修改是得当的,既治愈又温暖,在那个非常时期给人向上的力量。
但是浪姐节目修改后的《星星点灯》,明显曲解了原歌词的立意和立场。
《星星点灯》是郑智化在1992年创作的歌曲,它的立意和顾城的“黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明”类似,大意是社会存在黑暗面,但我要保持内心的明亮,即便暂时为了生存迷失自我后,也要努力走出敞亮的人生。
无论从哪个层面来看,《星星点灯》是正能量励志歌曲。歌词中的“肮脏”“再也看不见”“骗人的谎言”是为了对应后面的“找到来时的路”“照亮我的前程”“温暖孩子的心”。就好比歌剧《白毛女》,前面把旧时代、旧社会写得黑暗无比,就是为了和后来的光明时代形成鲜明对比。没有前面的铺垫和对比,怎么凸显后来幸福生活的难能可贵?
按理说,《星星点灯》的表达初中生都能看懂,浪姐节目组为什么假装不明白?按照浪姐节目组蠢到家的理解能力,假如哪天安排王心凌表演《白毛女》,为了所谓的政治正确和正能量,把喜儿在旧社会的遭遇修改为“喜儿父女生活美满”“地主对喜儿很好”,会怎样呢?不伦不类,对不。而且这样的修改的话,整个歌剧的逻辑就混乱了,立意也扭曲了。
同样,此番浪姐节目组对《星星点灯》的歌词修改,就是完全混乱了这首音乐的逻辑和立意,前后不搭,最终出来一个四不像。
总之,浪姐节目组对《星星点灯》歌词的改动,不是所谓的追求正能量,而是低级红,极其反智的低级红。
3
浪姐节目组只是一档综艺节目,社会面影响力相对有限,我更担心的是这股低级红思潮出现泛化,蔓延到其他领域。
为了所谓的“政治正确”“正能量”,今天能改郑智化的歌词,明天就能改其他人的歌词,后天就能改文学作品用词。
按照现在所谓的政治正确和正能量需要,杜甫、鲁迅、莫言、陈忠实、贾平凹的作品有大量负能量的内容,四大名著也有大量负能量的内容,这些内容与当下的主流价值观格格不入,必须来一次全面大修改。
我很担心,如果这股无脑的低级红思潮不制止,我们将来可能看到:
“武松来到景阳冈,喝了18碗水,保护动物的英雄气概蓬勃而发,绕道而过景阳冈。”
“朱门酒肉香,路人均有份。”
“一见短袖子,立刻想到下地干活,立刻想到麦田丰收,立刻想到美满生活。”
4
我的这种担心绝对不是危言耸听,他国已有先例。
在大洋彼岸的美国,近年来为了所谓的“政治正确”和“正能量”,涉及到黑人、奴隶之类的一些常用词汇,已经作了修改。
比如在IT界,谷歌、微软、苹果等正在或者已经修改“黑名单”(blacklist)和“白名单”(whitelist)这样的词汇,取而代之的是“禁用清单”(blocklist)和“允许清单”(allowlist)这样的表述。
原因在于黑名单会让人联想到黑人,以“黑人”之名义表达禁止的概念,这不是妥妥的歧视黑人么?谷歌等一众IT巨头,迫于舆论压力,不得不去修改这些用了几十年的计算机词汇。
因为所谓“政治正确”和“正能量”被修改的词汇还有一些,比如我们熟悉的“master”和“slave”。在咱们中国IT界看来,这就是一个常用的计算机架构表述,集群/节点、主硬盘/副硬盘之类的表述不很正常么?但是在美国那边的一些民众看来,slave是“奴隶”的意思,你们这些科技公司是在歧视谁呢?改,统统给我改掉。
这些年,广泛使用的Python编程语言的开发者放弃了master/slave。出版软件Drupal背后的团队用 primary/replica"取代了这些术语,苹果也认为有望通过如primary/secondary、 primary/replica、 main/secondar、host/client等来代替master/slave。
5
《星星点灯》歌词修改后两边不讨好,既把马屁拍在了马腿上,也得罪了那一头的人。
事已至此,其实还有改进空间。
我建议节目组再录制一个原版歌词的《星星点灯》,既表达了纠错的态度,又能再获取一波热度,何乐不为?
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com