achieve前加什么(原来acquire和achieve的区别在这里)
Feifei
大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》节目。我是冯菲菲。我们通过这档节目回答大家在英语学习中遇到的问题。本集节目要回答的问题来自一位未署名的网友,我来读一下他的问题。
Question
你好,我能够问一下以下几个词汇的区别吗?“Acquire”和“achieve”好像都有“获得、得到、实现”的意思,但我不太不清楚它们的区别,比如,“取得某种地位” 是用哪个词?有什么例子能够详细说明吗?谢谢。
Feifei
这位网友的问题中提到了单词 “acquire” 和 “achieve”,它们都是动词,而且都有 “达到、得到” 的意思。
把这两个单词具体翻译成中文的话,“acquire”的含义是 “获得、取得”,而 “achieve” 同样也有 “获得、达到” 的意思,但我们不能用这两个词去形容同一种“得到”。
先来说说动词 “acquire”,它表示 “获得、得到”,多用来强调结果。
“Acquire”的第一个含义是“购得、买到”。
比如,下面这个例句的意思是 “这家行业巨头在短短一年的时间里就收购了数家小公司。”
Example
This industry giant has acquired a number of small companies within a year.
Feifei
我们还可以用 “acquire”来表示 “学习知识和技能,to acquire knowledge and skills” 或者“养成一种习惯,to acquire a habit”。
举一个例子,固定搭配“an acquired taste”表示“慢慢养成的喜好或后天培养得来的品位”。
下面这句话就用到了这个搭配,句子的意思是“人们说英国美食‘黑香肠’的口味需要经过慢慢培养才能习惯,一开始你可能不喜欢,但吃着吃着你就爱上了它。”
Example
They say that black pudding is an acquired taste – you might not like it at first but you’ll soon grow to love it.
Feifei
下面我们来说一说 “achieve”。
动词 “achieve” 表示 “实现目标,或达到预期的结果”,多强调过程。比如:获得成功,to achieve success;实现目标,to achieve an objective。
我们来通过一个例句加深对 “achieve” 的理解。
在用英文面试时,面试者经常会被问到:“你想在接下来的五年内实现什么目标?” 这里就应该用 “achieve” 来表示 “经过努力后实现目标” 这层含义。
Example
What do you want to achieve in the next five years?
Feifei
我们来回顾一下这集节目中未署名的这位网友的问题,他想知道应该用 “acquire” 和 “achieve” 中的哪一个来表示“取得某种地位”。
经过刚刚的分析,不难看出,“achieve”强调“经过一段时间,做出一定的努力后实现目标”,但“acquire”没有这层含义,所以想要表示“取得某种地位”的时候,用 “achieve” 更合适。
我们来举个例子。在下面的这个例句中,说话者说:“我花了好多年才取得了跆拳道 ‘黑带’ 的称号。”
Example
It took me years of practice to achieve a black belt in taekwondo.
Feifei
再来给大家扩充一下动词 “achieve” 的其它词形。
它的名词形式是 “achievement 成就”;“achieve” 的后面加字母 “r”,就变成了 “achiever 有成就的人”。
比如:a high achiever,一个成绩出众的人;a low achiever,一个成绩稍逊的人。
好了,我们来总结一下本集节目中所讲的 “acquire” 和 “achieve” 之间的区别:
“Acquire”强调“获得某样东西”的结果,它的意思包括“购得;学会某种知识和技能”,“acquire” 还可以指 “养成一个习惯”,比如:an acquired taste,一个慢慢养成的喜好。
而 “achieve” 则强调 “经过努力实现目标” 的过程,比如:to achieve success,获得成功。
如果你在英语学习中遇到了疑问,可以把问题发送到我们的邮箱,邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通过微博 “BBC英语教学” 与我们取得联系。谢谢收听《你问我答》节目。我是冯菲菲。下次再见!
推 荐 阅 读
澳大利亚纸币上印错单词,还错了3次!银行:不影响使用
莎翁剧里最抢戏的配角,原来是它们……丨读书者说
中国日报双语新闻
↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com