舍不住孩子套不住狼舍不得媳妇儿(舍不得孩子套不住狼)

今天读了一篇文章,觉得很有意思,特来分享一下!

本来“舍不得孩子套不住狼”意思是:想要捕到狼,就不要怕走路,不怕费鞋。 因为猎人想捕狼,往往要翻山越岭,跑许多山路,所以非常费鞋。如果舍不得费一双鞋子就很难捕到狼。

舍不住孩子套不住狼舍不得媳妇儿(舍不得孩子套不住狼)(1)

但是“鞋子”为什么会变成孩子呢?

原来是在我国四川、湖南、上海、广东等地的语言中,“鞋子”一直被读成“孩子”。 时间一长,“舍不得鞋子套不住狼”就被传成了“舍不得孩子套不住狼”

舍不住孩子套不住狼舍不得媳妇儿(舍不得孩子套不住狼)(2)

嘿嘿,其实不止四川广东那些读,我们陕西方言现在依旧是读“hai zi”

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页