成语闯关图(成语连连看别连错了)
成语连连看是大家玩的很开心的游戏。这里讲一个容易错的成语。
“山清水秀”好人甚至影视作品中都把它写成“山青水秀”,其实是错的。至于为什么“山清水秀”用的是“清”而不是“青”很少有人能说得清楚。
山清水秀
汉语中的“清”和“青”是两个意思完全不同的同音字。在“山清水秀”这个词语中只能用“清”,用“青”则是一种误用或是一种用语不规范的表现。
从词语构成看,像“山清水秀”这种结构形式的词语很多,如“花好月圆”、“桃红柳绿”等。“山清水秀”只有用“清”这个表示性状的语素才能与“秀”相配,如果用上“青”这个表示颜色的语素,那就与“秀”不相配了。
“山清水秀”是一个成语。作为汉语,其结构和用字都有一定的规定性,即以固定的形式沿用下去,一般情况下不能随意更换其中的任何一个语素。“山清水秀”可写成“山明水秀”,但将它写成“山青水秀”则是一种不合规范的用语。
这种说法虽然说了“山清水秀”不能写成“山青水秀”是词语结构上原因,可是为什么用“清”而不用“青”,并不明确。
山里大李认为,在“山清水秀”中用“清”而不用“青”,是由于这个成语隐含了一种称为互文的表达方式。互文,也叫互辞,是古诗文中经常采用的一种表达方式。它是:“参互成文,含而见文。”具体地说,它是这样一种形式:形成互文的两个部分,看似各说两件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。它是用上下文义互相交错,互相渗透,互相补充来表达一个完整意思的修辞方法。
互文现象在古诗词中经常出现。古诗词里接触到的大致有这样几句:“秦时明月汉时关”(唐代王昌龄的《出塞》),“烟笼寒水月笼沙”(唐代杜牧的《泊秦淮》),“草满池塘水满陂”(宋代雷震的《村晚》)。 以“秦时明月汉时关”来说,这句诗意思并不是说“秦时的明月,汉代关口”;而是“秦汉时的明月和关口”。
互文现象不仅在古诗句中可以见到,在成语中也时有出现。最为常见的比如“千军万马”,应当理解为“千万的军士和战马”(“千万”是指极多)。
“山清水秀”从互文的角度来看,就是山水“清秀”,即山水“美丽而不俗气”(“清秀”在词典里的解释为“美丽而不俗气”)。最先使用这个成语的人,用拟人化的手法把山水写作一个美丽而不俗气的人,和苏轼的“欲把西湖比西子”表现手法相同,极富美感、耐人品味。
山水也清秀,弄出这个成语的古人真是好“闷骚”!
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com