杨丞琳 李荣浩结婚了没(杨丞琳承认与李荣浩领证结婚)

刚才,杨丞琳在活动上公开承认自己已经与李荣浩领证结婚。

说是“找了一天我们都有空的时间”,其实,那一天是李荣浩出道6周年的日子。

杨丞琳 李荣浩结婚了没(杨丞琳承认与李荣浩领证结婚)(1)

图源:微博

李荣浩真可!!将属于他自己特别的日子,变成他们两个人的纪念日,一如既往的甜。

杨丞琳 李荣浩结婚了没(杨丞琳承认与李荣浩领证结婚)(2)

杨丞琳 李荣浩结婚了没(杨丞琳承认与李荣浩领证结婚)(3)

图源:微博

网友们也开心得跟像自己结婚了似的。

说到结婚,很多人会想到marry,但今天要告诉你,并不准确哦!married with也不是"和谁结婚",关于结婚的英文,你真的学明白了吗?一起来看吧!

1

为什么marry不是"结婚"?

很多人把will you marry me翻译成,和我结婚,但marry作动词,最准确的意思,是"嫁"也可以是"娶",所以应该是"你愿意嫁给我吗",或"你愿意娶我吗"

  • marry是"嫁或娶",要想表达结婚,必须以married或to marry的形式出现。
  • 朗文字典里解释,日常口语中,结婚对应的英文最好是用get married.

I really want to marry her.

我特想让她嫁给我。

Jack married Lily last year.

Jack去年娶了Lily.

They married in Beijing.

他们在北京结的婚。

Prince Harry got married last month.

英国的哈里王子上个月结婚了。

2

和谁结婚≠married with

刚才我们讲了married表示结婚,但"和谁结婚"千万别用中式英文思考,把"和…"翻译成with…

正确说法

  • 其实在英文里直接说A married B,就可以表示A和B结婚了。
  • 有同学会说,get married也是结婚,那get married with可以吗?不行!这里的问题是介词使用错误,介词要用to才对,get married to,或be married to.

她和William结婚了。

She married William.

She got married to William.

She's married to William.

现如今“官宣”结婚体也成为一个流行梗

作为吃瓜群众,八卦不断的同时,不如我们来想想,新鲜上榜的热词“官宣”的英语该怎么说?

“官宣”也就是“官方宣传”的意思,那么一般来说,最常见的有一个表达就是:

杨丞琳 李荣浩结婚了没(杨丞琳承认与李荣浩领证结婚)(4)

3

Marry money不是和钱结婚

例句:

She always said she wanted to marry money.

她常说想嫁个有钱人

再来给大家科普一下,关于恋爱结婚你要知道的英语表达:

单词

新娘:bride

新郎:bridegroom

婚礼:wedding

伴娘团:bridesmaids

伴郎团:groomsmen

婚纱:wedding dress,wedding gown

结婚照:wedding photo,wedding pictures

句子

1:Do you have a boyfriend? - That's none of your business!

你有男朋友了吗?——不关你的事。

2:They dated for two years before they decided to get married.

在他们决定结婚之前,他们已经交往了两年了。

3:Are you married? 你结婚了吗?

4:He never said a word about getting married or even sent a wedding picture.

结婚都不通知一声,也不寄张结婚照来。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页