五窨茉莉花的五窨什么意思(窨花究竟读xūn)
茉莉花茶制作中的“窨花”读作“xūn”还是“yìn ”?
字典的解释,理应读作“xūn花”,但现实中,如果去广西横县考察茉莉花茶制作的,不管是当地的制茶师傅,还是外地来做茶的老板,大家都是读书作“yìn”花。既然是约定俗成的叫法,那也肯定有一个来源。
在闽江学院方言研究所的科普知识中就找到了一篇关于这个问题的研究文章:《福州茉莉花茶与制茶工艺“窨”的福州话读音》。
文中的南仙茉莉花茶翁文峰先生也说,他们祖祖辈辈以及现在的老茶人,都说ying4(印)茶,没有说hün1(熏)茶的。
这么一看,问题似乎就很清楚了。
“窨”字的读音,之所以没有按照现行的字典注释来读,就是因为在福州话中,窨(yìn)制的叫法更接近福州当地语言的本意:ing4(印)。
因为茉莉花茶最早起源于福建,所以这个说法目前看来是比较认可的。国家有国家的规定,行业有行业的叫法,地方有地方的称呼,茶客们不妨因地制宜,入乡随俗。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com