美式英文读本(英文夜读Insomnia)
Insomnia
失眠
By Elizabeth Bishop
作者/伊丽莎白•毕肖普
The moon in the bureau mirror
Looks out a million miles
(And perhaps with pride, at herself,
But she never, never smiles)
Far and away beyond sleep, or
Perhaps she's a daytime sleeper.
月亮从妆台镜子中
望出一百万英里
(或许也带着骄傲,望着自己
但她从未,从未露出微笑)
至远远超越睡眠的地方,或者
她大概是个白昼睡眠者。
By the Universe deserted,
She'd tell it to go to hell,
And she'd find a body of water,
Or a mirror, on which to dwell.
So wrap up care in a cobweb
And drop it down the well.
被宇宙抛弃了,
她会叫宇宙去见鬼,
她会找到一湾水,
或一面镜子,在上面居住。
所以把烦恼裹进蛛网吧,
抛入水井深处。
Into that world inverted
Where left is always right,
Where the shadows are really the body,
Where we stay awake all night,
Where the heavens are shallow as the sea
Is now deep, and you love me.
进入那个倒立的世界,
那里,左边永远是右边,
影子其实是实体,
那里我们整夜醒着,
那里天国清浅就如
此刻海洋深邃,而你爱我。
字词解析
cobweb
['kɑb'wɛb]
蜘蛛网
invert
[ɪn'vɝt]
倒转
作者
伊丽莎白•毕肖普(Elizabeth Bishop,1911-1979),是美国20世纪最重要的、最有影响力的女诗人之一。1934年毕业于瓦萨学院后,在纽约文学圈里的生活为其事业奠定了基础。
朗读者
陈彦青,厦门大学外文学院英语口译专业学生。
征集
★《夜读》栏目每周定期推出“闽南夜话”、“诗歌之夜”、“英文朗读”等,用多元化的节目,满足听众们多样化的需求。
★如果您有适合栏目朗读的文章,中英文皆可,欢迎推荐或投稿给我们。
★如果有适合夜读栏目的好声音,也欢迎自荐或推荐,让好声音为平淡的生活添彩。
★可以发送音频作品或原创文学作品至电子邮箱xmrbsbjczs@126.com,请在邮件标题处注明“夜读 朗读者姓名”或“夜读 作者姓名”,并附上自己的个人资料和联系方式。
标星 置顶厦门日报
一秒找到日报君▼
厦门日报社微信矩阵▼
厦门日报社新媒体中心出品
音频制作:黄晓青 许梦洁 图片:视觉中国及网络
编辑:严琦 王望 值班主编:张薇薇 值班主任:蔡萍萍
更多资讯请猛戳阅读原文下载厦门日报App
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com