超级碗各路英雄大战(超级碗期间美国人吃掉14.2亿只这个)

来自Reader's Digest(读者文摘)的一篇文章“Americans Will Eat 1.42 Billion of These During the Super Bowl”,今天小编就来聊一聊关于超级碗各路英雄大战?接下来我们就一起去研究一下吧!

超级碗各路英雄大战(超级碗期间美国人吃掉14.2亿只这个)

超级碗各路英雄大战

来自Reader's Digest(读者文摘)的一篇文章“Americans Will Eat 1.42 Billion of These During the Super Bowl”

其中一段话直接点亮了该文的主旨:

“It doesn’t matter which team you’re rooting for this year. Chiefs and Buccaneers fans alike have already chosen the victor of Super Bowl LV, and we’ll be eating 1.42 billion servings of it.”

你支持哪支球队不重要,很显然两边的球迷都认为自己的队伍会获胜,重要的是这期间我们将吃掉多达14.2亿份食物。

“rooting”在这里是“支持、加油”的意思,其实也不难理解,当一个人愿意扎根一个地方的时候,他肯定是热爱并支持那里的。

大家肯定都知道“serve”是“服务、招待”,结合本文的主题是吃,那么顺理成章,“servings”就是招待大家的“食物”了。

再补充一点,“Super Bowl LV”里面的“LV”可不是包包,超级碗可能会卖薯条,卖汽车,但是不卖包包(最起码这次没卖)。其实它是罗马数字,“L”是50,“V”是5,合起来就是55,即第55届超级碗。

我们接着往下看:

“This year, Americans are expected to down 1.42 BILLION of them: chicken wings!

作者终于告诉我们美国人在超级碗期间究竟吃了14.2亿只什么呢?没错,就是“chicken wings”鸡翅。

这里用“down”来代表吃,非常的形象。毕竟食物从嘴里吃下去可不就是一路down下去,最后down出来的嘛。

接下来作者提到了本届超级碗因为疫情的原因导致规模缩小了不少,但是并没有影响大家对鸡翅的消费数量,他指出:

“...—in fact, it edges out last year’s record of 1.4 billion. Sounds like we could all use some comfort food.”

它打破了去年14亿的记录,“edge”是“边缘”的意思,“edge out”一看你就明白,被挤到边缘,然后out了,那就是记录被打破了呗。

“use”这个词的用途非常广,不局限于“使用、利用”这一层意思,这里可以认为是“需要”。疫情中大家都承担着巨大的压力,这种时候正需要美食来慰藉一下。

I have to admit, I could really use the extra money right now

我跟你讲,我最近真的缺钱。潜台词就是,看我这么可怜,您能借点给我吗?

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页