毕业季英语歌(五四青年节致未来)
我是紫月,一个身在异国他乡,常常思念祖国的中国人,我愿以:中文,英文,法文,荷兰文多语种朗读的方式,说中国红歌以及经典歌曲,传承经典,与大家一起向世界讲好咱们中国故事。
毕业歌(紫月:英文朗读版)
我是紫月,一个长居海外的中国人,我把“毕业歌”用英语说给你听:
毕业歌 中文英文对照文稿:
同学们,大家一起起来,担负起天下的兴亡!
Classmates, stand up and take responsibility for the rise and fall of the world!
听吧,满耳是大众的哀伤!看吧,一年年国土的沦丧!
Listen, the public is full of wounds! Look, the loss of the land year after year!
我们是要选择“战”还是“降”?
We must choose to fight or surrender.
我们要做主人去拼死在疆场,我们不愿做奴隶而青云直上!
We’d rather be masters and fight to death on the battlefield than be slaves and prosper!
我们今天是桃李芬芳,明天是社会的栋梁;
Today we are like splendid flowers, and tomorrow we are the pillars of society;
我们今天弦歌在一堂,明天要掀起民族自救的巨浪!
We play instruments and sing together today, tomorrow we will set off a huge wave of national self-help!
巨浪,巨浪,不断地增长!
Giant waves, huge waves, keep growing!
同学们!同学们!快拿出力量,担负起天下的兴亡!
Classmates, Classmates, come up with strength and take responsibility for the rise and fall of the world!
巨浪,巨浪,不断地增长!
Giant waves, huge waves, keep growing!
同学们!同学们!快拿出力量,担负起天下的兴亡!
Classmates, Classmates, come up with strength and take responsibility for the rise and fall of the world!
我是紫月,刚刚是把“毕业歌”用英语说给你听。我说,你听。
自《紫月说:多语种朗读》相关视频发布以来,不时有关注者咨询我:需求相关视频的中文,外文语种对照文稿,所以紫月这里以音频或者视频加文章的形式发布相关音频,以及配上相关音频或者视频对应的语种文稿,希望能帮助到以往有相关需求的关注者,也希望这里能帮助到爱好相关语种外语爱好者,更希望能让以往有些外语基础的朋友重新拾起往日学习外语兴趣。让我们携手并肩向世界传播中国文化,弘扬中国精神。
毕业歌(紫月:英文朗读版)
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com